德·索里亚公爵致德·玛居梅男爵:
亲爱的哥哥,你确实让我当了名副其实的索里亚公爵。假如我知道你还在到处流浪,享受不到财富给予人们的舒适,那么我是无法消受你给予我的幸福的。无论是玛丽还是我本人,我们一致决定,待到确知你接受了我们让于拉卡转交给你的那笔款子以后,我们俩再成亲。这两百万是你和玛丽两人的私蓄。我们跪在同一个神坛之前,双双为你祈福,而且怀着极大的热忱!对!上帝可以作证!哥哥啊,我们的愿望一定会实现。你所寻求的爱情将会从天而降,成为你流亡中的慰藉。玛丽流着泪读了你的来信,她对你是十分钦佩的。至于我,我并非为了自己,而是为了我们的家庭,才接受你的爵位。国王满足了你的要求。啊!你以何等轻蔑的态度让他称了心,好比将猎物抛给了虎狼。为了替你报仇,我想让他知道,你是用何等高贵的心胸使他相形见绌的。敬爱的兄长,我为我个人所接受的唯一东西,就是我的幸福,也就是玛丽姑娘。为此,我要永远象造物对待造物主那样对待你。在我和玛丽的有生之年,总会出现和我们的幸福结合同样美好的一天;那时我们将知道,你的心已经为人所理解,有一位女子给了你应得的和所想望的爱情。请别忘了:如果说你活在我们身上,同样,我们也活在你身上。你可以放心地用教廷大使的名义,通过罗马给我们写信。法国驻罗马大使一定会负责将它转交梵蒂冈的国务卿邦博尼大主教,我们的教皇特使想必已经通知他了。其他的途径都不可靠。再见了,亲爱的被剥夺权利的人,亲爱的流亡者,如果你不能分享你为我们所创造的幸福,那么至少为此而感到自豪吧。上帝将听到我们为你祈祷的声音。
费尔南。
于马德里。“)