①吕比尼(1795—1854),意大利男高音歌唱家,曾在罗西尼的歌剧中扮演奥赛罗。

②典出希腊神话故事传说:海怪把埃塞俄比亚公主安德洛墨达缚在大石头上,以平息受她母亲侮辱的天神的愤怒。宙斯的儿子珀耳修斯杀死海怪,解救了她,并娶她为妻。

“热纳罗尽管骄傲透顶,无疑还需要在贝阿特丽克丝面前装腔作势:他是个十足的伪君子。他使我感到意外,我本来以为他会提出私奔的要求,可是在巴黎生活的种种考验之中快活了一年之后,名誉受到损害的却是侯爵夫人。当时,她已有数日未同热纳罗见面,于是我请他吃晚饭,让她晚上到我家来会他。罗什菲德完全没有料到。可是贝阿特丽克丝对她丈夫十分了解,她经常对我说,如果他发现她不贞而蔑视她或者折磨她,她宁愿历尽艰辛,也不愿再同他生活在一起。我选择的是我们的朋友德·蒙柯奈伯爵夫人举行晚会的日子。贝阿特丽克丝看见仆人给他丈夫端来咖啡之后,便起身离开餐厅去更衣,尽管她从未这么早就为晚上出门而梳妆打扮。罗什菲德知道她提前离开餐厅是准备出门,便说:‘梳头的还没来呢。’她回答:‘泰蕾丝给我梳。‘你到哪儿去呀?你不是八点钟到德·蒙柯奈夫人家去吗?’‘是的。’她说,‘但我先要到意大利歌剧院去听第一幕戏。’伏尔泰小说中,那位盘问休伦人的法官①比起这些游手好闲的丈夫来,简直是个哑巴。贝阿特丽克丝赶快逃开,免得再听到她丈夫喋喋不休的询问。但她丈夫说:‘那么,我们一起去吧。’他这样做没有任何恶意,他没有任何理由怀疑自己的妻子,她享有充分的行动自由!不论什么事,他都尽量不使她感到自己碍事,他是很自爱的。再说,贝阿特丽克丝的行为,即使最爱挑剔的人也找不到丝毫把柄。侯爵打算去哪儿,谁也不知道,也许是想去情妇家!反正他在吃晚饭前已经穿戴好了。他听见妻子的马车在院里台阶前的挑篷下滚动时,他只要拿起手套帽子就可动身。他走进她的房间,看见她已穿戴完毕。可是,她见到他,感到惊讶之至,‘你到哪儿去?’她问。‘我不是说过,陪你去看戏吗?’侯爵夫人心里极不乐意,强忍着不在脸上流露出来,可是气得两颊通红,仿佛涂了胭脂一般。‘那就一起走吧。’她说,一肚子的无名火想要发作。罗什菲德跟在妻子后面,没有听出妻子语气中流露出的情绪。‘去意大利歌剧院?’罗什菲德说。贝阿特丽克丝大声说:‘不去意大利歌剧院!去德·图希小姐家。’待车门关上以后,她又说:‘我有几句话要对她说。’车子出发了。她接着说:‘如果你愿意的话,我先送你去意大利歌剧院,然后再去她家。’侯爵说:‘用不着。你如果只有几句话要对她说,我可以在车里等你。现在是七点半。’贝阿特丽克丝要是对她丈夫说:‘你去剧院看戏吧,别缠着我。’侯爵会乖乖地听从她的指挥。可是她同所有有头脑的女人一样,自知有过失,生怕丈夫产生疑心,只好忍耐着。当她想撇开意大利歌剧院到我家来时,她的丈夫陪着她。她走进来,面孔因气忿和烦躁而涨得通红。她走到我身边,用无比平静的神情低声对我说:‘亲爱的费利西泰,明天晚上我同孔蒂去意大利,请他做好准备,预备好车子和护照等在这儿。’然后她同丈夫一起离去。热恋的情人是不借一切代价要获得自由的。贝阿特丽克丝自认为已经与热纳罗结了不解之缘,一年来她的行动受到约束,不能常常同他约会,感到十分痛苦。因此,她说的话,我丝毫也不感到惊讶。处在她的地位,凭我的个性,我也可能这样做。她眼看丈夫妨碍她,而不能指责丈夫,因此决定私奔。她是用大灾来防避小灾。孔蒂乐不可支,我很伤心。他乐,仅仅是虚荣心获得了满足而已。他正在兴头上,说:‘这才叫做爱呢!有几个女人能这样毁掉她们的名声,毁掉她们的财富,毁掉她们的一生啊!’我对他说:‘是的,她爱您,可是您并不

请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架