乔治安娜肩负责任走进的这间客厅,被公认为是整幢房子里最精美的房间之一。这天早上,它以最迎合人意的面貌呈现在人们眼前;从北面照射进来的阳光洒在屋内的家具和一些固定的摆设上,从高高的窗子往外望去,只见草坪上的西班牙栗子树和远处树木葱茏的小山透出一抹淡绿的春意。每一个角落里都有阳光的照临,每一处地方都显得亲切可爱。
然而,达西小姐心中满是愠怒,无论是可爱的阳光还是美丽的景色她都不为所动。她又一次单独地和这个难以捉摸的年轻男子呆在一起,瞧他现在正悠闲舒适地站在石结构的大壁炉前;伊丽莎白的位置竟让他取而代之,真正令人丧气,可是尽管如此,她还是不得不耐着性子对他以礼相待。
她要做的第一件正事就是吩咐佣人送点心,这件事她迅速地做好了。但是等佣人退下执行命令,她问过利·库珀先生壁炉里的火是否太旺、并得到回答说完全合他心意之后,短暂的沉默便出现了。
乔治安娜等着他先开口,可他似乎完全满足于与她相对而视,并不需要说话。这种静默的情形就这样一直持续着,看上去仿佛要将他们俩永久地吞没。
终于,她气恼地想到,至少他们两人当中的一个此刻得引出个无关痛痒的话题。于是她遵循了有良好教养的女学生需遵循的最基本原则:生活在规矩体面的社会里的每一个人,都必须尽力与他人发生联系。
“请问,利·库珀先生,”她说,“你是否凑巧与德文郡的利氏家族有些关系?乔治·利先生——虽然我还未与他见过面——是我们的教父杰弗里·波特兰的亲密朋友。”
我很惊奇你会这样问我,”他说,“利是一个极其普通的姓氏。我们两个家族之间也许有些什么关系,只是我不懂你为何理所当然地就推测我们之间可能有关系?”
乔治安娜尽管努力克制自己,还是披他的口气惹恼了,“没错,”她说,“假如你真与他的家族有关系,你当然知道这一点,利先生是诺福克公爵的大侄子。”
“真的吗?”他说,“这样看来,你认为每一个有成就的人都与贵族有某种联系?我很遗憾让你感到失望,亲爱的达西小姐,据我所知,我们整个家族中没有一个准男爵或者子爵;然而我们觉得自己和大多数人一样值得尊敬。而且比许多人更值得尊敬。”
乔治安娜不知该说什么好。在这间客厅里,利·库珀先生目空一切的脾性如同他在外面花园里一样表露无遗。这样一个年轻人——虽然他具备相当的才气并获得了声誉——在社会上完全没有其它方面的亲戚,竟也如此骄傲!利·库珀先生毫无疑问聪明过人,但是他的性格中存在着刚慢自用、主观武断的毛病。不过,在仔细设想彭伯里时,他们俩的见解倒很一致。要是他没有这样的缺点该多好!
他们总算幸运地有了一个转换情绪的机会:佣人们把点心送了上来。詹姆士·利·库珀胃口极佳地品尝了每一种点心,他的食欲丝毫没有因为先前的谈话受到影响。他看上去一点也没意识到自己刚才说过一些很不合时宜的话。她惊异地注意到他吃那盘冻肉的速度,显然,他并未骄傲到对美味佳肴带来的快乐不屑一顾。“)