在你身上我瞥见他们的倩影,而你,他们的总和,尽有我的心。
◎三二:
倘你活过我踌躇满志的大限,当鄙夫“死神”用黄土把我掩埋,偶然重翻这拙劣可怜的诗卷,你情人生前写来献给你的爱,把它和当代俊逸的新诗相比,发觉它的词笔处处都不如人,请保留它专为我的爱,而不是,为那被幸运的天才凌驾的韵。
哦,那时候就请赐给我这爱思:
“要是我朋友的诗神与时同长,他的爱就会带来更美的产儿,可和这世纪任何杰作同俯仰:
但他既死去,诗人们又都迈进,我读他们的文采,却读他的心。”
◎三三:
多少次我曾看见灿烂的朝阳,用他那至尊的眼媚悦着山顶,金色的脸庞吻着青碧的草场,把黯淡的溪水镀成一片黄金:
然后蓦地任那最卑贱的云彩,带着黑影驰过他神圣的霁颜,把他从这凄凉的世界藏起来,偷移向西方去掩埋他的污点;
同样,我的太阳曾在一个清朝,带着辉煌的光华临照我前额;
但是唉!他只一刻是我的荣耀,下界的乌云已把他和我遮隔。
我的爱却并不因此把他鄙贱,天上的太阳有瑕疵,何况人间!
◎三四:
为什么预告那么璀璨的日子,哄我不携带大衣便出来游行,让鄙贱的乌云中途把我侵袭,用臭腐的烟雾遮蔽你的光明?
你以为现在冲破乌云来晒干,我脸上淋漓的雨点便已满足?
须知无人会赞美这样的药丹:
只能医治创伤,但洗不了耻辱。
你的愧赧也无补于我的心疼;
你虽已忏悔,我依然不免损失:
对于背着耻辱的十字架的人,冒犯者引咎只是微弱的慰藉。
唉,但你的爱所流的泪是明珠,它们的富丽够赎你的罪有余。
◎三五:
别再为你冒犯我的行为痛苦:
玫瑰花有刺,银色的泉有烂泥,乌云和蚀把太阳和月亮玷污,可恶的毛虫把香的嫩蕊盘据。
每个人都有错,我就犯了这点:
运用种种比喻来解释你的恶,弄脏我自己来洗涤你的罪愆,赦免你那无可赦免的大错过。
因为对你的败行我加以谅解——
你的原告变成了你的辩护士——
我对你起诉,反而把自己出卖:
爱和憎老在我心中互相排挤,以致我不得不变成你的助手,去帮你劫夺我,你,温柔的小偷!
◎三六:
让我承认我们俩一定要分离,尽管我们那分不开的爱是一体:
这样,许多留在我身上的瑕疵,将不用你分担,由我独自承起。
你我的相爱全出于一片至诚,尽管不同的生活把我们隔开,这纵然改变不了爱情的真纯,却偷掉许多密约佳期的欢快。
我再也不会高声认你做知己,生怕我可哀的罪过使你含垢,你也不能再当众把我来赞美,除非你甘心使你的名字蒙羞。
可别这样做;我既然这样爱你,你是我的,我的荣光也属于你。
◎三七:
像一个衰老的父亲高兴去看,活泼的儿子表演青春的伎俩,同样,我,受了命运的恶毒摧残,从你的精诚和美德找到力量。
因为,无论美、门第、财富或才华,或这一切,或其一,或多于这一切,在你身上登峰造极,我都把,我的爱在你这个宝藏上嫁接。
那么,我并不残废、贫穷、被轻藐,既然这种种幻影都那么充实,使我从你的富裕得满足,并倚靠,你的光荣的一部分安然度日。
看,生命的至宝,我暗祝你尽有:
既有这心愿,我便十倍地无忧。
◎三八:
我的诗神怎么会找不到诗料,当你还呼吸着,灌注给我的诗哦,感谢你自己吧,如果我诗中,有值得一读的献给你的目光:
哪里有哑巴,写到你,不善祷颂——
既然是你自己照亮他的想象?
做第十位艺神吧,你要比凡夫,所祈求的古代九位高明得多;
有谁向你呼吁,就让他