They_bear_him_to_his_resting-place——
In_slow_procession_sweeping_by;
I_follow_at_a_stranger’s_space;
His_kindred_they,his_sweetheart_I.
Unchanged_my_gown_of_garish_dye,
Though_sable-sad_is_their_attire;
But_they_stand_round_with_griefless_eye,
Whilst_my_regret_consumes_like_fire!
他们送他到他的安息国——
蠕动着一道纡缓的行列;
我跟在后背,一个送殡的外客,
他们是他的亲属,我是他的……
我不曾撤换我的艳色的衣装,
虽则他们都是遍体的乌黑,
但他们只冷淡的站着观望,
我的伤心却火焰似的销蚀!“)