埃尔诺通没有看错,他看到的那个人正是希科。

希科的视力和听力都很好;他老远就看到了那两个骑士,听到了他们的声音。

他心想他们大概是来找他的,就停下来等着。

当他对这一点确信不疑,而且看到那两个骑士向他走过来时,他很自然地把手搭在长剑的柄上,像是为了保持一种高贵的概头。

埃尔诺通和圣马利纳面对面地看了一秒钟,两人都不作声。

“要是您愿意,先生,您去跟他说吧,”埃尔诺通向他的对手躬身说;在这种情况下,用“对手”这个词儿比用“同伴”更适当些。

圣马利纳一下子愣住了;这种出人意外的礼让使他感到喉咙口发紧;他没有答话,只是低下头去。

埃尔诺通瞧他不作声,于是就先开口了。

“先生,”他对希科说,“这位先生和我,我们都愿为您效劳。”

希科带着他最亲切的微笑躬身答礼。

“恕我冒昧,”年轻人继续说,“能否请教一下您的大名?”

“我叫幽灵,先生,”希科回答。

“您是在等什么东西吧?”

“是的,先生。”

“是不是可以请您告诉我们,您在等什么呢?”

“我在等一封信。”

“您一定理解我们为什么要这样问,先生,这绝无冒犯您的意思。”

希科每回答一句,就躬一下身,笑容愈来愈亲切。

“您在等哪儿的信?”埃尔诺通继续问。

“卢佛宫。”

“火漆上盖谁的印?”

“国王御印。”

埃尔诺通把手伸进紧身短袄。

“您一定认得出这封信吧?”他说。

“是的,只要让我看一下。”

埃尔诺通从短袄里抽出那封信。

“就是它,”希科说,“为了万无一失,你们知道我得给你们一样东西作为交换,对不对?”

“一张收条?”

“这就对了。”

“先生,”埃尔诺通说,“我受国王之命把这封信给您带来;而这位先生受命把它交给您。”

说着,他把信交给圣马利纳,圣马利纳接过去交到希科手里。

“谢谢,先生们,”希科说。

“您也看到了,”埃尔诺通又说,“我们忠实地完成了我们的使命。路上没有旁人,因而没有人会看见我们跟您说话和把信交给您。”

“您说得一点不错.先生,我都看到了,如果以后有需要,我会为你们证明的。现在,轮到我了。”

“收条,”两个年轻人同声说。

“我把它交给你们当中哪一位?”

“国王没有说!”圣马利纳嚷道,一边用恫吓的眼光望着他的同伴。

“请您把收条写成一式两份,先生,”埃尔诺通说,“我们每人拿一份;这儿到卢佛宫还挺远,一路上或许我,或许这位先生,可能会遭到不测的。”

说这几句话的时候,埃尔诺通的眼睛里也闪出了亮光。

“您是个谨慎的人,先生,”希科对埃尔诺通说。

他从口袋里掏出一个小本子,撕下两张纸,分别写上:

“兹收到埃尔诺通·德·卡曼日先生带来,勒内·德·圣马利纳先生面交的信一封。

幽灵。”

“再见,先生!”圣马利纳一把抓住他的收条说。

“再见,先生,一路顺风!”埃尔诺通接着说。“您还有别的东西要带到卢佛宫去吗?”

“没有了,先生们;非常感谢,”希科说。

埃尔诺通和圣马利纳勒转马头朝着巴黎的方向;希科迈开连最好的骡子也会羡慕的步子走去。

埃尔诺通刚走了一百步光景,希科就已经不见踪影了;这时候他勒住马,对圣马利纳说:

“如果您愿意的话,先生,”他从马上下来说,“那就现在吧。”

“您这是干什么,先生?”圣马利纳摸不着头脑地说。

“我们的任务完成了,该谈谈咱俩的事了。我觉得这地方对咱们的那种谈话再适合也没有了。”

“随

请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架