“哼!请干脆讲,他是什么人?”

“这个年轻人,十之八九像您我一样,出身高贵。”

“被摄政王①判处在沙滩广场②受车轮刑③的奥恩伯爵也是一个出身高贵的年轻人,证据是,在处决他时,全巴黎的贵族都派车来到他的行刑地点。”

“奥恩伯爵,如果我记得不错的话,是因为他抢回一张他无力支付的期票而杀了一个犹太人,可是没有一个人敢对您说,有一个耶户的伙伴动了一个孩子的毫毛。”

“那么,好吧;就算这个组织是以慈善的目的建立的,是为了均衡财富,平等机会,匡正时弊;即使他是一个像卡尔·摩尔④那样的强盗,您的朋友摩冈,——这位诚实的公民不是叫摩冈吗?”

“是的,”英国人说。

“那么!您的朋友摩冈,也不能不算是一个强盗吧。”

①摄政王:指法国一七一五至一七二三年的摄政王奥尔良公爵。

②沙滩广场是巴黎古时处决犯人的场所。

③车轮刑:一种酷刑,将犯人打断四肢置于一车轮上任其死去.

④卡尔·摩尔:德国著名作家席勒(一七五九——一八〇五)的剧本《强盗》中的主人公。他为腐朽的社会所迫,加入了强盗的队伍,杀富济贫,揭露了当时政治和宗教的腐败和黑暗。

阿尔弗莱特·德·巴尔若尔斯公民的脸色变得煞白。

“摩冈公民不是我的朋友,”年轻的贵族说,“如果他是我的朋友,我将为他的友谊感到荣幸。”

“那当然罗,”罗朗哈哈大笑地说,“就像伏尔泰①先生说的:‘大人物的友谊是天神的恩惠。’”

“罗朗,罗朗!”他的同伴低声唤他。

“嗯,将军,”他回答说,也许是故意把他同伴的头衔泄漏了出来,“我求求您,让我把这场争论和这位先生继续下去,我对这场争论太感兴趣了。”

他的同伴耸了耸肩膀。

“可是,公民,”年轻人固执地接着说,“我需要有人指点:我离开法国已经有两年了,自从我离开以后,这么许多东西都起了变化,风俗、习惯、口音,甚至语言也有了很大的变化。拦劫驿车,抢驿车上的钱,对这样的事,请问眼下在法国是怎样说的?”

“先生,”年轻人说,他的语气说明他决心要把这场争论坚持到底,“我把这称作打仗,您这位伙伴,您刚才称作将军的这位伙伴,他可以以他军人的身分告诉您,任何时代的将军,除了有杀人和被杀的乐趣以外,干的全是和摩冈公民干的同样的事情。”

“什么!”年轻人大声说,他的眼睛闪闪有光,“您竟敢这样相比?……”

“让这位先生把他的道理讲清楚,罗朗,”棕黄面色的旅客说,他的眼睛和他同伴瞪得大大的、似乎要喷射出火来的眼睛恰恰相反,隐藏在一层黑色长睫毛里面,不让人看到他的内心在想些什么。

“哦!”年轻人说,声音有点儿断断续续,“您看,您也开始对这场争论感兴趣了。”

①伏尔泰(一六九四——一七七八):法国启蒙思想家、作家,哲学家.著有悲剧《哀狄普斯》,史诗《亨利亚德》,小说《查第格》、《老实人》等。

随后他转身向那个他似乎已经攻击过的人说:

“请继续讲,先生,请继续讲,将军同意了。”

年轻贵族的脸明显地红了起来,就像刚不久前他脸色变白了一样;他牙齿咬得紧紧的,胳膊肘靠在桌子上,下巴颊抵在拳头上,尽可能靠近他的对手,随着争论越来越激烈,他的普罗旺斯的语音也越来越明显了。

“既然将军同意了,”他接着说,-“将军”两个字讲得特别响——,“我有幸对将军,同时也对您这位公民说,我仿佛在普鲁塔克①的著作中看到过,在亚历山大②远征印度时,他只带了十八或者二十塔兰③金子,等于十万或者十二万法郎。靠了这十八或者二十塔兰金子,他养活了他的军队,打赢了喀罗尼亚战役,征服了小亚细亚,攻克了蒂尔、加沙、叙

请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架