小银的缰绳已经解开,自由自在地在草地上洁净的雏菊之间吃草。我从摩尔式的马褡里拿出一本袖珍小书,躺在松树下,打开夹着书签的那一页,开始高声朗读:
Comme_on_voit_sur_la_branche_au_mois_de_mai_la_rose_En_sa_belle_jeunesse,en_sa_premiere_fleur,Rendre_le_ciel_jaloux_de……②
在上面,树枝的最高处,有一只普通的小鸟在跳着,叫着。太阳使它和展开的树冠,全部变成金黄。听得见它在树枝间飞跳,吱吱喳喳地叫着;还听得见小鸟啄食时种子外壳破裂的声音。
……jaloux_de_sa_vive_couleur……③
一个巨大的暖烘烘的东西,突然像一只活的船头,从我的肩上航进。是小银,毫无疑问,峨菲奥④的竖琴将它吸引过来了,来和我一起念诗;我们念道:
……vive_couleur,Quand_l’aube_ses_pleurs_au_point_du_jour_l’a……⑤
可是小鸟大概消化得很快,它又叫出一种极不协调的音调,遮掩了我们的字句。
隆萨在一刹那间忘记了他的十四诗,“Quand_en_songeant_ma_follatre_j’accolle……”⑥大概他在地狱里笑了……
——
①彼埃尔·德·隆萨(1524-1585)法国古典诗人。
②隆萨的诗:
看枝头五月的玫瑰,在它最美的青春,开放了一朵蓓蕾,青天也嫉妒它的艳美……
③同上:
……嫉妒它鲜艳的色彩……
④峨菲奥:希腊神话中的诗神。
⑤隆萨的诗:
……鲜艳的色彩,当黎明的曙光射向她的泪珠……
⑥同上:
在我的睡梦中疯狂地抱着的时候……“)