海尔茂:娜拉!你忍心说这话!

娜拉:托伐,我说这话心里也难受,因为你一向待我很不错。可是我不能不说这句话。现在我不爱你了。

海尔茂:(勉强管住自己)这也是你清醒的有把握的话?

娜拉:一点不错。所以我不能再在这儿待下去。

海尔茂:你能不能说明白我究竟做了什么事使你不爱我?

娜拉:能,就因为今天晚上奇迹没出现,我才知道你不是我理想中的那等人。

海尔茂:这话我不懂,你再说清楚点。

娜拉:我耐着性子整整等了八年,我当然知道奇迹不会天天有,后来大祸临头的时候,我曾经满怀信心地跟自己说:“奇迹来了!”柯洛克斯泰把信扔在信箱里以后,我决没想到你会接受他的条件。我满心以为你一定会对他说:“尽管宣布吧”,而且你说了这句话之后,还一定会——

海尔茂:一定会怎么样?叫我自己的老婆出丑丢脸,让人家笑骂?

娜拉:我满心以为你说了那句话之后,还一定会挺身出来,把全部责任担在自己肩膀上,对大家说,“事情都是我干的。”

海尔茂:娜拉——

娜拉:你以为我会让你替我担当罪名吗?不,当然不会。可是我的话怎么比得上你的话那么容易叫人家信?这正是我盼望它发生又怕它发生的奇迹。为了不让奇迹发生,我经准备自杀。

海尔茂:娜拉,我愿意为你日夜工作,我愿意为你受穷受苦。可是男人不能为他爱的女人牺牲自己的名誉。

娜拉:千千万万的女人都为男人牺牲过名誉。

海尔茂:喔,你心里想的嘴里说的都象个傻孩子。

娜拉:也许是吧。可是你想和说的也不象我可以跟他过日子的男人。后来危险过去了——你不是怕我有危险,是怕你自己有危险——不用害怕了,你又装作没事人儿了。你又叫我跟从前一样乖乖地做你的小鸟儿,做你的泥娃娃,说什么以后要格外小心保护我,因为我那么脆弱不中用。(站起来)托伐,就在那当口我好象忽然从梦中醒过来,我简直跟一个生人同居了八年,给他生了三个孩子。喔,想起来真难受!我恨透了自己没出息!

海尔茂:(伤心)我明白了,我明白了,在咱们中间出现了一道深沟。可是,娜拉,难道咱们不能把它填平吗?

娜拉:照我现在这样子,我不能跟你做夫妻。

海尔茂:我有勇气重新再做人。

娜拉:在你的泥娃娃离开你之后——也许有。

海尔茂:要我跟你分手!不,娜拉,不行!这是不能设想的事情。

娜拉:(走进右边屋子)要是你不能设想,咱们更应该分开。(拿着外套、帽子和旅行小提包又走出来,把东西搁在桌子旁边椅子上。)

海尔茂:娜拉,娜拉,现在别走。明天再走。

娜拉:(穿外套)我不能在生人家里过夜。

海尔茂:难道咱们不能象哥哥妹妹那么过日子?

娜拉:(戴帽子)你知道那种日子长不了。(围披肩)托伐,再见。我不去看孩子了。我知道现在照管他们的人比我强得多。照我现在这样子,我对他们一点儿用处都没有。

海尔茂:可是,娜拉,将来总有一天——

娜拉:那就难说了。我不知道我以后会怎么样。

海尔茂:无论怎么样。你还是我的老婆。

娜拉:托伐,我告诉你。我听人说,要是一个女人象我这样从她丈夫家里走出去,按法律说,她就解除了丈夫对她的一切义务。不管法律是不是这样,我现在把你对我的义务全部解除。你不受我拘束,我也不受你拘束。双方都有绝对的自由。拿去,这是你的戒指。把我的也还我。

海尔茂:连戒指也要还?

娜拉:要还。

海尔茂:拿去。

娜拉:好。现在事情完了。我把钥匙都搁这儿。家里的事佣人都知道——她们比我更熟悉。明天我动身之后,克立斯替纳会来给我收拾我从家里带来的东西。我会叫她把东西寄给我。

海尔茂:完了!完了!娜拉,你永远不会再想我了吧?

娜拉:喔,我会时常想到你,想到孩子们,想到这个家。

海尔茂:我可以给你写信吗?

娜拉:不,千万别写信。

海尔茂:可是我总得给你寄点儿——

娜拉:什么都不用寄。

海尔茂:你手头不方便的时候我得帮点忙。

娜拉:不必,我不接受生人的帮助。

海尔茂:娜拉,难道我永远只是个生人?

娜拉:(拿起手提包)托伐,那就要等奇迹中的奇迹发生了。

海尔茂:什么叫奇迹中的奇迹?

娜拉:那就是说,咱们俩都得改变到——喔,托伐,我现在不信世界上有奇迹了。

海尔茂:可是我信。你说下去!咱们俩都得改变到什么样子——?

娜拉:改变到咱们在一块儿过日子真正象夫妻。再见。(她从门厅走出出去。)

海尔茂:(倒在靠门的一张椅子里,双手蒙着脸)娜拉!娜拉!(四面望望,站起身来)屋子空了。她走了。(心里闪出一个新希望)啊!奇迹中的奇迹——

楼下砰的一响传来关大门的声音。

——完——“)

【全文完】
请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架