阴暗的日子、原野,浮士德与靡非斯陀匪勒司。
浮士德:
在患难当中!灰心绝望!可怜她在世上迷惘了许久而今被人捉去!成了女犯,关在牢狱当中受尽可怕的痛苦,可爱的不幸的人儿啊!竟自弄到这种地步!这种地步!——背信弃义的下贱魔鬼,你居然把这件事情隐瞒了我!——站着,别动!你尽管把邪恶的眼珠在眼眶中恶狠狠地转动吧!你站在这儿,使我看见你好比是眼中钉,背上刺!她被捕了!落到无法挽救的悲惨境地!落在恶鬼和残酷无情的裁判者手里了!在这时间,你诓我去从事无聊的消遣,把她不断增长的苦难对我隐瞒,让她无依无靠地毁灭下去!
靡非斯陀:
她不算是第一个这样的女人!
浮士德:
恶狗!可憎的畜牲!-伟大无垠的神灵啊!请把这条虫恢复狗的原形吧!本来它常常爱在夜间跑到我的面前来,在没有机心的旅行者的脚边打滚,吊在那跌倒在地的人的肩上。再恢复它自己喜爱的原形吧,使它在我面前的沙土上匍匐爬行,我好用脚蹴这讨厌的畜牲!——“她不算是第一个!”——悲惨啊!悲惨啊!这简直是人心所不能理解的事情:迄今已不止一人沈沦到了痛苦的深渊,而在大慈大悲者眼前,为什么第一人备受折磨而死的苦难还不够为其余的人赎罪!?可是这个唯一人儿的灾难已使我痛彻心肝骨髓,你这魔鬼却泰然自若地对千百万人的命运发出冷笑!
靡非斯陀:
现在我们的机智又到了尽头,到了这时,你们人类的思想混乱了。如果你不能实行到底,那末,你为什么同我们联合呢?你想飞而又害怕晕眩,是不是?究竟是我们强求你呢?还是你强求我们?
浮士德:
别对我露出你那白森森的獠牙!使我见了作呕!——伟大庄严的神灵,蒙你不弃曾经向我现形,你知道我的心和灵魂,为什么使我和这幸灾乐祸的无耻伙伴形影不离?
靡非斯陀:
你说完了吗?
浮士德:
救她,否则我不饶你!我咒你千万年不得翻身!
靡非斯陀:
我解不开冤家的结,打不开监狱的门。——“救她”——究竟是谁使她堕落?是我呢,还是你?
(浮士德怒目环视四周)
靡非斯陀:
难道你要使用雷火?幸亏那种力量不曾赋与你们不幸的世人!要想粉碎无辜的对手,这是在狼狈处境用以泄忿的专横行动。
浮士德:
领我去吧!必须把她救出来!
靡非斯陀:
你冒的是什么危险?你要知道,你亲手所犯的血案还在城里!死者的坟上冤魂不散,正在等待回去的凶手呢。
浮士德:
你居然还说出这样的话?全世界的死亡和残杀都得归罪于你这怪物!我命令你领我去,救她出来!
靡非斯陀:
我领你去,你且听着,我能办到的是什么!难道我把天上地下的一切权力都掌握在手吗?我只能使禁子昏迷,你便去夺取钥匙,用你人的手把她引出来!我在外边巡风,备好魔马等待,我把你们送走。我办得到的就是这个。
浮士德:
那就快走!“)