圣桑普森人越来越多的时候,圣彼得港就变得冷清起来。某个地方出现一件希奇的事情,这件事情便成了一只抽水泵。在一些小地方,新闻传得很快。从太阳升起以后,去看梅斯莱希埃里的窗子下面的“杜兰德号”的烟囱,成了格恩西岛的一件大事。别的任何事件和它相比都算不了什么,像圣阿萨弗的教长的去世没人提了。埃比尼泽·考德雷教士也不再是谈论的话题,不管是他的突然成了富翁,还是他将乘“克什米尔号”离开都不引人关心了。从多佛尔礁带回来的“杜兰德号”的机器才是当天人人注意的对象。大家原来都不相信这是真的。船只失事已经显得很奇怪,可是救出机器好像更不可能。只有亲眼看到才能相信。所有其他要操心的事都暂时搁了下来。居民们全家都出动了,从“维桑”①到梅斯,男人,女人,绅士,母亲带着孩子,孩子带着玩具娃娃,排成长长的队伍从各条道路向布拉韦的“值得一看的东西”走去,背都对着圣彼得港。圣彼得港的许多店铺都关了门,“商业走廊”的买卖完全停下来了。每个人的注意力都集中在“杜兰德号”上。没有一个商人开市,除去一个首饰商卖出一只结婚用的金戒指,他觉得很惊奇。买主是一个看上去非常匆匆忙忙的人,他还问首饰商教长先生的住宅在哪儿。一些依旧开门的店铺成了闲谈的场所,大家在那儿高声议论奇迹般的救出机器的事。在希弗勒斯没有一个散步的人,这个地方现在不知道为什么会叫做剑桥公园①。商业大街②也没有人,如今它叫做大马路③,铁匠街④也没有人,如今它叫做打铁街⑤。上城⑥没有人,广场也是行人稀少。就像星期天一样。即使有一位亲王殿下到昂克累斯⑦视察,检阅军队,也不会这样全城出动去看的。这样的骚乱都是一个像吉里雅特那样微不足道的人引起来的,一些严肃的人和一些正派的人全因此连耸肩膀⑧。

圣彼得港的教堂有三道并列的山墙,耳堂⑨,还有尖顶。它在港湾深处的水边,几乎就在码头上。它欢迎所有来到此地的人,又向要离开的人告别。这个教堂是这个城市面对大海的建筑组成的一长行文字中的开头大写字母⑩。

①维桑,为平民百姓。

①原为英语。

②原为英语。

③原为法语。

④原为英语。

⑤原为法语。

⑥上城,是一条街,雨果在格恩西岛的住所就在这条街上。

⑦昂克累斯有一些公共牧场,在圣彼得港的北面。

⑧表示瞧不起,轻蔑。

⑨耳堂,是教堂中与大堂十字交叉的部分。

⑩雨果在别的文字中也提到过它,说是一座哥特式教堂。

它是圣彼得港堂区的教堂,也是整个岛上的教长的宅邸。对住持教士来说,这儿住着主教的代理人,掌握全权的牧师。

今天的圣彼得港的港口非常美,非常大,可是在当时,在十年以前,它没有圣桑普森的港口那样受到重视,那时候是从海岸左右两边伸出两道高大弯曲的厚墙,快到尽头的地方,它们几乎连接在一起,在那儿立着一座白色的小灯塔。在这座灯塔下面有一个狭窄的水道,水道上还有一根链条的两只铁环。中世纪的时候,链条是用来封锁这条水道的,现在这个口子让船只自由进出。想象一下螯虾的一只张开的螯吧,圣彼得港的港口就是这样。这只钳子在深渊似的大海上面夹起了一点点海水,并且要这部分海水保持平静。可是,起了东风,在这微开的口子里就会满潮,港湾里发出啪啪的响声。这时候不把船只驶进来是最明智的事。

那一天,“克什米尔号”便是这样做的,它停泊在锚地上。

当东风吹起的时候,船只都自愿这样,而且这能节省一笔港口费。遇到这种情况,城里原来受雇的船夫,这伙勇敢的人都是新的港口使他们丢掉饭碗的水手,驾着小船来接码头上的或许是在海滨一些固定上船地点的乘客,将他们和他们的行李送到要开航的船上。海上常常波涛汹涌,可是从来没有出过事故。东风是从法国一面吹来的风,对去英国的航行十分有利。船只顺利地前进,前后丝毫也不会颠簸。

如果要开航的船只停在港口里,所有的乘客都在港口上船。如果它停泊在锚地,乘客可以选择锚地附近的海岸任何一个地点上船。在每个小港湾里都找得到这些随时能雇用的船夫。

哈夫雷特便是这样的一个小港湾。这个小港口,离开城市很近,可是它很僻静,仿佛离开城市很远一样。乔治堡垒俯视着这个隐蔽的小海湾,它的高高的峭壁间的狭道造成了这种僻静。到哈夫雷特有好几条小路好走,最近的是沿着水边的一条。它的好处是五分钟不到就能到城里和教堂,缺点是一天要给海浪淹没两次。其他的小路都多少有点陡,那些陡坡高高低低。哈夫雷特即使在大白天也是昏暗无光。它四面耸立着许多大石块。竖立的树莓和荆棘十分茂密,在这片乱石和浪涛上面添上了一种温柔的夜晚的气氛。没有什么地方比这个平静时候的小海湾更安宁了,而在有风有浪的时候,这儿声音嘈杂,任何地方也比不上。这儿的树枝梢一直被浪花弄湿。在春天,这儿全是鲜花,鸟窝,芳香,小鸟,蝴蝶和蜜蜂。由于最近出现的工程,今天这些荒野的景象不再存在了,给许多漂亮的笔直的轮廓代替了,还有砖石工程,码头,小花园。到处都是土方工程,人类的兴趣征服了希奇古怪的山和各种外形的悬岩。“)

请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架