献给一位波兰女子①。

你是被奴役的土地的儿女,你是爱情的天使,你是异想天开的精灵,你是诚实的孩童,你是经验丰富的老者,你是富有头脑的男子,你是心地善良的女性,你是满怀希望的巨人,你是饱经忧患的母亲,你是充满幻想的诗人。至今你仍不失为美的化身,我将这部作品献给你。你的爱情、你的异想天开、你的诚实、你的经验、你的忧患、你的希望和你的幻想,对这部作品来说,犹如经纱支承着纬纱。然而这篇故事的情节,远远不如留在你心中的诗意那样绚丽多彩;当诗意照亮你的面庞的时候,在赞美你的那个人眼中,你的表情,恰如一种早已失传的语言文字出现于学者的面前。

德·巴尔扎克。

①指后来成为巴尔扎克妻子的韩斯卡夫人,她是波兰人。

请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架