我熟读了离婚史,有史以来,特洛伊可算作最早的一笔损害.

◎五十四:

卡萨琳虽然爱一切(除了夫君,但他已归位)且招惹也不少,即为她钟爱魁梧的男人而言,就颇被纤弱的女士们所暗笑,而她却不失温柔,在宠幸之中,对死去的兰斯科她最倾倒,她为他洒了不知多少眼泪,可是却只让他做个中级侍卫.

◎五十五:

啊,你这一切急电的可怕的祸根!

啊,生死之门……你确是难以解说!

生命始自你,终于你;我应好好想想人的心灵都如何滋润在爱之甘甜中!我不知亚当是如何堕落的,因为知识之果已被摘走;但人以后怎样沉沦和兴起,很显然这都由你而定.

◎五十六:

有人说你是战争中最坏的根源,而我却认为你是最好的:因为既然生命来于你,走向你,为什么不能为了得到你而将城捣毁?

或者让世界荒凉?谁能否认那是由你使大大小小的世界重新沸腾?

生命荒原上的海水啊,有了你……

或没有你……一切就会止息.

◎五十七:

卡萨琳就是那大祸根的汇集或者说和平之根,随您高兴说任何东西,(它既是万物之源,反正你从万物选择哪个均行)……

我说,卡萨琳喜形于色看到这漂亮的信使,而他那白翎正载来胜利;当他跪呈捷报之时,她竟忘了打开,对他痴看一时.

◎五十八:

可她马上想起了女皇的威严,也没有完全忘记自己为女人,(这至少构成她整体的四分之三)

她拆开信,带着那令全体大臣均提心吊胆.屏息以待的仪容,直到御容一展,才又昭示给他们吉利的一天.她脸虽大且庄重,她的眼睛很秀丽,嘴巴亦雍容.

◎五十九:

欢乐归向她!那确是不止一件:

第一,一座被攻陷的城,死尸有三万;

荣耀与胜利在她的脸上焕发,好若印度的日出照耀着海岸;

她的雄图大略暂且得到宽解,好似阿拉伯的大沙漠在夏夜落了阵雨,但那对荒漠怎够?

鲜血只洗了洗“野心”的手!

◎六十:

其次令她开心的是件怪事:

那老疯子苏瓦洛夫让得她轻笑,他呈上了一首枯燥的叠韵诗,来代替他杀戮成千的那篇公告;

她的第三件乐事可够女气,足令我们的寒栗完全勾销,假若我们看不惯国君的嗜杀,而将军又将捷报编成笑话.

◎六十一:

前两种感情都得到充分发挥,先点燃她的眼睛,继而为她的嘴,整个朝廷立即眉开眼笑起来,似久枯的花朵给灌饱了水.

可当女皇陛下用温柔的目光看了看,他跑在脚前年轻中尉(她爱看青年,与爱看捷报一样),这就使全世界都拭目以待.

◎六十二:

虽在发怒时,略嫌粗俗暴戾,她心悦之时,样子可真娇艳,谁若爱熟透.红润.多汁的果子,就该饱含着精神多看她几眼;

而她呢,对你每一多情的凝视亦都能连本带利地给以偿还:

一见到爱神的支票,她就要迫你十足地兑现,一点折扣也不允.

◎六十三:

对她,这办法虽然颇为便利,却不必常使用;因为听人说,她很慷慨的,尽管性格暴烈,她对宠臣,看来却体贴.温柔.

只要你能越过她闺房的门槛,你的好运就会令你神气得飘飘然起来;因为虽然她要让全世界变为寡妇,却喜爱个别的男子.

◎六十四:

人多么奇异!女人更是多么奇怪!

她的头脑是如何的一股旋风!

对她的各种脾气,又是怎样的深浅莫测的漩涡!谁敢碰一碰?

无论她已婚.未婚.母亲或是寡妇,总之心思如风,过一刹那就不同……

这类事历史上已记了千百次,可你还不断有崭新的发现!

◎六十五:

哦,卡萨琳!(别怪我感叹太多吧;

既然你从事战争与爱情,这两种感叹“唉”和“噢”都归于你.

请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架