东山(经)之首,曰樕(s))■(zh))之山,北临乾(g1n)昧(m6i)。

食水出焉,而东北流注于海。其中多鳙鳙(y^ngy^ng)之鱼,其状如犁牛①,其音如彘(zh@)鸣。

【注释】①犁牛:毛色黄黑相杂的牛,像虎纹似的。

【译文】东方第一列山系之首座山,叫做樕■山,北面与乾昧山相邻。

食水从这座山发源,然后向东北流入大海。水中有很多鳙鳙鱼,形状像犁牛,发出的声音如同猪叫。

又南三百里,曰藟(l7i)山,其上有玉,其下有金。湖水出焉,东流注于食水,其中多活师①。

【注释】①活师:又叫活东,蝌蚪的别名,是青蛙、蛤蟆、娃娃鱼等两栖动物的幼体,头又圆又大而尾巴细小,游泳水中。

【译文】再往南三百里,是座藟山,山上有玉,山下有金。湖水从这座山发源,向东流入食水,水中有很多蝌蚪。

又南三百里,曰栒(x*n)状之山,其上多金玉,其下多青碧石。有兽焉,其状如犬,六足,其名曰从从,其鸣自詨(ji4o)。有鸟焉,其状如鸡而鼠(毛)[尾],其名曰(z9)鼠,见(xi4n)则其邑大旱。■(zh!)水出焉,而北流注于湖水。其中多箴(zh5n)鱼,其状如儵(ch¥u)①,其喙(hu@)如箴②,食之无疫疾。

【注释】①儵:即“鯈”字。鯈鱼,也叫白鲦(ti2o)、■(c1n)儵,一种小白鱼。体长只有数寸,侧扁,银白色,腹面有肉棱,背鳍有硬刺。生活在江湖中。②箴:同“针”。

【译文】再往南三百里,是座栒状山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有丰富的青石碧玉。山中有一种野兽,形状像一般的狗,却长着六只脚,名称是从从,它发出的叫声便是自身名称的读音。山中有一种禽鸟,形状像普通的鸡却长着老鼠一样的尾巴,名称是■鼠,在哪个地方出现那里就会有大旱灾。■水从这座山发源,然后向北流入湖水。水中有很多箴鱼,形状像儵鱼,嘴巴像长针,人吃了它的肉就不会染上瘟疫病。

又南三百里,曰勃亝(q@)之山①,无草木,无水。

【注释】①亝:“齐”的古字。

【译文】再往南三百里,是座勃亝山,没有花草树木,也没有水。

又南三百里,曰番条之山,无草木,多沙。減(ji3n)水出焉,北流注于海,其中多鳡(g3n)鱼①。

【注释】①鳡鱼:也叫做母鲇、竿鱼,体延长,亚圆筒形,青黄色,吻尖长,口大,眼小,性凶猛,捕食各种鱼类。

【译文】再往南三百里,是座番条山,没有花草树木,到处是沙子。減水从这座山发源,向北流入大海,水中有很多鳡鱼。

又南四百里,曰姑儿之山,其上多漆,其下多桑、柘(zh6)。姑儿之水出焉,北流注于海,其中多鳡(g3n)鱼。

【译文】再往南四百里,是座姑儿山,山上有茂密的漆树,山下有茂密的桑树、柘树。姑儿水从这座山发源,向北流入大海,水中有很多鳡鱼。

又南四百里,曰高氏之山,其上多玉,其下多箴(zh5n)石①。诸绳之水出焉,东流注于泽,其中多金玉。

【注释】①箴石:石针是古代的一种医疗器具,用石头磨制而成,可以治疗痈肿疽疱,排除脓血。箴石就是一种专门制做石针的石头。

【译文】再往南四百里,是座高氏山,山上盛产玉石,山下盛产箴石。

诸绳水从这座山发源,向东流入湖泽,水中有许多金属矿物和玉石。

又南三百里,曰岳山,其上多桑,其下多樗(ch&)。泺(lu^)水出焉,东流注于泽,其中多金玉。

【译文】再往南三百里,是座岳山,山上有茂密的桑树,山下有茂密的臭椿树。泺水从这座山发源,向东流入湖泽,水中有许多金属矿物和玉石。

又南三百里,曰犲(ch2i)山,其上无草木,

请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架