黛吕舍特住在布拉韦的一间最漂亮的房间里。它有两扇窗子,家具都是有轮纹的桃花心木做的,床上挂着有绿色和白色方格的床帏。窗外是花园和高高的山丘,瓦尔城堡就在那儿,山丘的那一边是路头小屋。

黛吕舍特的乐谱和钢琴便在这间房间里。她弹着这架钢琴,唱着她喜爱的歌曲,那首忧郁的苏格兰歌曲:《漂亮的敦提》。在这首歌曲里密布着夜色,在她的歌声里充满了曙光,这形成了会令人不知不觉地感到惊奇的对比。人们说:黛吕舍特小姐在弹琴了。在山丘脚下路过的人有时会在布拉韦的花园墙外站住,细听这清越的歌声和这忧伤的歌曲。

黛吕舍特在房子里走来走去,她是欢乐的化身。她给这儿带来永恒的春天。她长得俊俏,可是她的美丽更胜于俊俏,她的可爱更胜于美丽。她使梅斯莱希埃里的朋友,那些善良的老领航员想起一首士兵和水手唱的歌里的公主,她是那样漂亮,“在队伍里被看作是某一个人。”梅斯莱希埃里说过:“她的头发像缆绳。”

在童年时期,她便十分迷人。有些人长期地担心她的鼻子会长不好,但是小姑娘或许是注定会长得漂亮,她完美地长大了。她在成长的过程中,并没有受到任何捉弄。她的鼻子既不太长,也不太短,她成了大人,始终是那样引人注目。

她对他的叔叔只叫“我的父亲”,从不称呼别的。

他容许她施展在园艺和家务方面的一些才能。她亲自给花坛里的蜀葵、紫红色的毛蕊花、多年生的桔梗石竹和鲜红色的水杨梅浇水。她种粉红色的菊花和粉红色的酢浆草。她很会利用这个格恩西岛适宜种花的气候。她和所有人一样,在空地上种芦荟。她还种植成功尼泊尔委陵菜,这可是非常不容易的事。她的小菜园管理得有条有理。她收好红皮白萝卜以后种菠菜,收好菠菜以后种豌豆。她播下荷兰花椰菜和布鲁塞尔卷心菜的种子,七月里移植它们的秧,八月移植芜菁,九月移植皱叶菊苣,秋天移植球形芹菜萝卜,冬天移植匍匐风铃草。梅斯莱希埃里任她这样做,只要她不过分地使用铲子和耙子,特别是不要亲手施肥。他给她找来了两个女仆,一个叫格拉丝①,一个叫杜丝②,这都是格恩西岛上常用的名字。格拉丝和杜丝照管屋子里和园子里的活,她们有权利让自己的双手总是红红的。

①《漂亮的敦提》是一首有名的古老的苏格兰歌曲。敦提是苏格兰东部一港口城市。歌词内容是:在敦提,有一个少女爱上一个英俊的士兵,离开他后,她常想起两人初次的相逢,并渴望再和他相见。苏格兰诗人彭斯(1759—1796)曾经修改过这首歌的歌词。据本版本注,雨果的女儿阿黛尔常唱这首歌,因此雨果很熟悉它。

①格拉丝的原文是“文雅、优美”的意思。

②杜丝的原文是“温柔、适意”的意思。

说到梅斯莱希埃里,他的卧室是一间很小的面对港口的陋室,它紧靠着楼下低矮的大客厅,那儿是房子的进口,各种楼梯都通到这间客厅里。他的房间里放的东西有他的吊床,他的船钟和他的烟斗。那儿也有一张桌子和一把椅子。梁上的天花板和四面的墙都刷了乳白色的石灰水。房门的右边钉了海峡群岛的地图,这是一幅精致的海图,上面标有这样的文字:“查林十字街5号,国王陛下的地理学家w·法登”①左边,其它的钉子在墙上钉着一块很大的棉布手帕,手帕上画着地球上所有的航海信号,全是彩色的,四只角上分别有法国、俄国、西班牙和美国的国旗,当中是英国国旗。

杜丝和格拉丝是两个普普通通的女人,这是从她们的名字的好的方面来看的②。杜丝为人不坏,格拉丝长得不丑。这两个危险的名字没有变坏。杜丝还没有结婚,有一个“情郎”。在拉芒什海峡群岛上,这个字眼是常使用的,这种事也是常发生的。这两个姑娘具有那种可以称做为克里奥尔人的帮佣作风,一种海峡群岛上的诺曼底的女仆特有的拖拉的脾气。格拉丝,漂亮,爱卖弄风情,她总是像猫那样不安地不停地望着天边。这是因为她和杜丝一样,有一个情郎,此外,据说她又有一个当水手的丈夫,她就担心他回来。不过这件事和我们可没有关系。格拉丝和杜丝两人之间的差别就是,如果在一个不太严肃和不太单纯的人家,杜丝始终是一个女仆,格拉丝则会成为喜剧中常见的那种善解人意的贴身侍女。格拉丝的还算不错的才能遇到一位像黛吕舍特这样单纯的少女就发挥不出作用了。还有,杜丝和格拉丝的恋爱是秘密进行的。梅斯莱希埃里从来没有听到过丝毫这方面的事,黛吕舍特也没有因此受到任何影响。

楼下那间低矮的客厅是一间有壁炉的大厅,四周放着一些长凳和桌子。在上一个世纪,从法国逃出来的新教徒①曾经借这间大厅开过一次小型的秘密会议。光秃秃的石头墙上唯一豪华的东西是一张放在黑木框里的羊皮文件,装饰着叙述莫城主教贝尼涅·博叙埃②的功绩的文字。在这只鹰③的教区里的可怜的教徒,在《南特敕令》被废除以后,受到了他的迫害,躲到格恩西岛来,他们在这面墙上挂上这个木框,当做证明。如果谁能辨认得出墨水发黄、笔迹粗笨的文字,就会看到这样一些很少人知道的事情:“1685年10月29日,莫城主教先生请求国王④,拆除莫塞弗和南德伊的教堂⑤。”“1686年4月2日,应莫城主教先生的请求,由于宗教原因,逮捕科夏尔父子。后被释放,因为科夏尔父子已发誓弃绝原来的宗教信仰⑥。”“1699年10月28日,莫城主教先生向蓬夏尔特兰⑦先生送去一份申请书,提出有必要将夏朗德和纳伊尔的信奉新教的未婚女子关进巴黎的‘新天主教’拘留所。”

①原为英语。

②指它们的含义。

①新教包括16世纪欧洲宗教改革运动中脱离天主教而产生的新宗派,如路德宗、加尔文派等。法国的新教徒称胡格诺派,与天主教集团对立,发生战争。1598年法王亨利四世在南特颁布《南特敕令》,承认胡格诺派享有信仰自由,但在1685年被路易十四废除,于是有二十万新教徒因此逃离法国。

②博叙埃(1627—1704),法国作家、演说家、天主教教士,为严格的天主教正统派,坚决反对新教。1681年起任莫城主教终生。

③指博叙埃。

④这个国王就是路易十四。

⑤这两个教堂是胡格诺教徒的教堂。

⑥即不信仰新教,皈依天主教。

⑦蓬夏尔特兰(1643—1727),法国政治家,曾任海军大臣、王室大臣和掌玺大臣等。

“1703年7月7日,因应莫城主教先生对国王请求,国王下令将博杜安及其妻子,富勃兰的这两个‘坏天主教徒’关进医院。”①

在客厅的深处,梅斯莱希埃里的房间的门旁边,有一个木板隔出来的小角落,那儿原来是胡格诺派的讲道台,现在用一个开了个大洞的铁栅栏一挡,成了汽船的“营业所”,也就是“杜兰德号”的办事处。梅斯莱希埃里亲自负责这里的业务。在一张陈旧的橡木做的斜面书桌上放着一本帐簿,代替了《圣经》,帐簿每页上分别标有“借方”和“贷方”的字样。

①据本书原版本注,以上提到的各件事实不知道雨果是根据哪本历史书摘出的,无法查实。“)

请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架