卡尔采夫的不太大的圆圆的身子紧张起来了,他立刻明白,这几条皮带是用来对付更加强壮的人。这里原来是国立图书馆。完全明白了。他们需要古罗夫的电话,他非常明了。因此我将要把电话号码交出来,无从躲藏了,因为在非人的拷问下死去的英雄时代已经过去了。我也忍受不了种种拷问,卡尔采夫老老实实地承认。他们现在要给我打两针,所以我得像小人物似的说话。谢天谢地,除了电话号码我一无所知。

门在背后吱吱响了一下,传来了几个人的脚步声。

“清醒过来了,亲爱的。我说这个男子汉身体很结实,很快会恢复知觉。”

“你怎样呢,小伙子,找到了一个秘密警察的位子?这样的外快,能捞到好处,”卡尔采夫觉得有点寒颤,鼓起一把劲,说也奇怪,他不感到害怕。他非常了解,他并没有与众不同的勇气。

“亲爱的,请你不要讲粗话,充沛的精力立刻会消失,你将变成一个平凡的人,”温和的语声说,那个穿着白罩衫、脸上裹着纱布绷带的人影在右边出现。

卡尔采夫尽可能地把头转过去,看见了一张推到跟前来的带轮子的小桌子,上面摆着的只有注射器、细颈瓶和我们在牙医那里吐吐口水用的白色金属容器。

“伊里亚,我必须得到几个问题的答案,所以你要给我回答一下。我劝你自愿地干,不然,我就得强迫你干。做这件事不会感到很难受,但是会不太愉快。”

“亲爱的,你走开吧,”卡尔采夫骂起娘来,“你有空闲,锻炼锻炼吧。”

“随你的便,”那个穿白罩衫的人给伊里亚卷起袖口,用酒精擦了一下平常给静脉打针的地方,他拿起注射器,灌满一瓶药水,用橡皮带子扎紧手臂,总的来说,一切都照常。

当他把针扎入静脉时,伊里亚开初并没有什么感觉,但是很快就有一股暖意甚至是热力传遍全身,两眼遮上了一层迷雾,就在这时候他思想不集中了。伊里亚考虑一下,甚至于感到这里的生活蛮不错,现在他只要喝一杯上等白酒,也就没有操心的事了。

这时候大夫的手把一只酒杯端到他嘴边,酒杯中发散出馋人的气味。

“你给我解开手上的带子,我能够表现得挺好。”伊里亚和和气气地说。“我从来不喝别人喂给我喝的酒。”

“伊里亚,我相信你。”手上的铐子已经解开了。

他拿起玻璃酒杯,闻了一下就晓得,里面装的是威士忌酒,于是高兴地一饮而尽。医生把装有咸胡桃的碟子递给他。一股暖意愈益强烈地传遍全身,伊里亚喝了少许酒以后觉得自己有醉意,很想开口说说话。

“大夫,你老是站在我背后,请你在旁边坐一会儿吧,喝杯白酒吧。警卫员可以走开,我是一个斯文人,而且我的两只腿已经扣紧了。”

“伊里亚,你是一个优秀的男人,可是你不会思念自己的家庭,他们早就在等候你从商店里出来,替你操心呢,你给妻子挂个电话吧,就说滑倒了,碰破了头,得了轻微脑震荡,有人在给你检查身体,到明天早上你可以回到家里去。”

大夫把电话机搁在卡尔采夫膝盖上。

“想必鸡蛋全都打破了,”卡尔采夫惋惜地说。他拨了电话号码,听见妻子恐怖的声音:

“伊里亚?你还活着,你怎样了,在哪里?”这些问话从她嘴里一口气说了出来。

“我还活着,亲爱的,我会出什么事故吗?”他愉快地回答。“我滑倒了,撞破了头,我想必在斯克里弗,有人在给我检查身体,据说,没有什么可怕的。”

“你想,现在是夜晚三点钟,你要在十一点左右把汽车开到住宅附近的地方。斯坦尼斯拉夫接连不断地来电话,每隔十分钟打一次,而没法打到斯克里弗那里去。”

“好吧,有什么差异?你告诉斯坦尼斯拉夫,叫他不得扬起灰尘,每个人都有可能发生什么事。你瞧,大夫们肯定地说,我明日早上可以回到家里去。”

有个大夫打断了谈话并且问道:

“这个斯坦尼斯拉夫是谁?”

“他是一个好男人,只不过当了头头,自命不凡了。”

“而古罗夫呢?”

“啊,列夫·伊凡诺维奇,是个首领,没有什么可说的,可是您打哪儿认识他呢?”

“说不定,他也很担心,您给他挂个电话,告诉他,说是一切都顺利。”

突然卡尔采夫头痛得厉害,口中发干,因之他想到不是待在医院里,而是福金手下人把他抓住了,也许他自己正站在安乐椅后,等卡尔采夫给古罗夫拨电话。

“唉,亲爱的,可您又觉得不好啦!”大夫又灌满注射器了。

卡尔采夫凭某种侧面视觉和嗅觉看出,他们将要叫他采用其他药剂。他们又立刻扣紧他的手臂,注射了一针,站在右边的大夫不露面了,而伊里亚却很想睡觉,头部还觉得沉重,但不痛了。他入睡了,也许还没有睡熟,梦和现实混杂在一起了。伊里亚觉得有人把某种传感器贴在他的太阳穴上,有人在背后开始蹭着地走路,有人谈论着什么事情,然后他的太阳穴开始灼痛,虽然不厉害,但是显然感觉得到。有个熟悉的声音在背后发问:

“电话号码的第一个数字是“1”吗?”

他的意识越来越模糊,很大的数字一个接一个地在眼前浮现。卡尔采夫不记得他说过什么话,很快就睡着了。

古罗夫在那豪华的独家住宅的大客厅中踱着方步。“就是说,他们把我弄到手了,情况只能是如此。他们对伊里亚怎么办呢?没有把他打成残废吗?现在这些个办法在特务机构中已经是明日黄花。但是他们完全可以把一个男人变成白痴。不得不强迫自己不去考虑这件事情。我的生命破天荒地成为一种主要的代价。他是一名杀人犯,只不过是个持枪的人,不外乎如此。他们都了解,我们知道他们捉住了伊里亚,并且预料我会从这幢住宅中猛冲出去,当然,他们作好了准备。”

电话铃响了,古罗夫取下听筒。

“是我,再一次地向你问好,”奥尔洛夫说,“我派出两部配备有几个伙伴的汽车,你必须转移。”

“你错了,彼得。第一,这正是他们所预料的,第二,不能无休止地自卫。他们将要追捕我,或则把我弄到手,或则一定要使我失去活动能力。必须猛揍他们,吓唬他们,这件事只有你才能做到。我了解你的原则,并且尊重你的原则,但是我再说一遍,他们在按照别的规则耍花招,你没有选择的余地。问题不在于我个人,甚至不在于总统,不得不向他们证明,他们并没有无限权力,也没法恢复旧秩序。”

奥尔洛夫放下听筒,他明白,列瓦说得对,他考虑片刻,说是,脑海中从来都不会想到,这个年幼无知的人能够或者敢于掐住他奥尔洛夫的脖子。他把秘书喊出来。

“是,彼得·尼古拉耶维奇。”

“你给我接通这个人的电话……他叫做什么,真见鬼!接通警卫处的巴图林少校,”奥尔洛夫放下听筒,用几个粗而短的手指敲打起桌面来。

“彼得·尼古拉耶维奇,”可以听见维罗奇卡的声音,“巴图林正在开会,请稍晚一点来电话。”

“请你等一等,我自己来讲,”奥尔洛夫取下听筒,“奥尔洛夫中将,请您转告巴图林,我坚决地要他来接电话。”

“我是巴图林,您好,中将先生,我已经转告……”

“你听着,笨伯,”奥尔洛夫打断他的话,“如果你不立刻到我这里来,我就要把押送队派到你的办事处去,给你戴上手铐送到这里来。”他用听筒猛敲电话机,使得电话机“咔嚓”响了一声。

这种情况并不是第一次发生的。维罗奇卡赶快走进办公室,在行地检查一下电话机,冷淡地说:

“我马上去把工匠叫来,您知道,彼得·尼古拉耶维奇,由您负担一切费用,这笔钱从您薪水中扣除。”为什么从我的薪水中,而不从你的或者从工匠的薪水中扣除呢?”奥尔洛夫不知为什么愉快地问道,“您去调换电话机,应该保修。”

“铁的电话机没有人会做。您要咖啡茶,还是一杯白兰地?”

“请你猜一下。”

维罗奇卡打开柜子,斟了一杯白兰地酒,把一瓶矿泉水、一只玻璃杯摆在桌上。

“这是给您的客人准备的。”

“那么就请你准备好戊酸薄荷脑脂。”

“一向是随身带着。”维罗奇卡快活地微微一笑便走开了。

巴图林很快就来了,走进屋子,鞠躬行礼,坐在让他坐的安乐椅上。

“那么,是这么回事,”奥尔洛夫开门见山地说。“过一个钟头让伊里亚·卡尔采夫到这个办公室里来,否则过两个钟头你的手枪、你的小指头和鉴定人的鉴定都得摆在市检察长的办公桌上。我不喜欢威胁人,小伙子,但是您已经制定了土匪规则,那么就请您自食其果吧。我从古罗夫那里夺到了你的材料。材料在这儿,”他用手指了一下自己的保险柜。“列瓦说我感到懊悔。古罗夫总是对的。如果您伤害卡尔采夫的话,我就要剥下您的皮,您就这样转告福金吧。没有一个密探会挨在您身上把手蹭脏,您也没有原由去向科尔夏诺夫将军诉苦。刑事犯和亡命之徒要把您撕得粉碎。在他们之中我们有自己的代理人,所以我们能想到该说的话。滚开吧!”“)

请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架