①据学者考证,该词源于古代一种名叫“莫尔甘”、“莫洛甘”或“缪基”的高价织物,“缪基尼埃”即制造或出售这种织物的人。

晚餐毕,克拉埃太太建议到花园里,在点缀花园中央的郁金香花坛前喝咖啡。栽着郁金香的花盆埋在土里,搭成金字塔形,花名刻在石板上,巴尔塔扎尔独有的一株龙口郁金香亭亭玉立于塔尖。这花名叫克拉埃西亚娜郁金香,一朵花上有七种颜色,花瓣长长的缺口似乎镶了金边。巴尔塔扎尔的父亲曾多次拒绝以一万盾的价格出售,为了不让人偷去一粒籽种,他严加防范,把花放在会客室里看守起来,经常整天整天地观赏它。花茎硕大,笔直,坚挺,绿得可爱;花株的比例与花萼十分相称,萼片的颜色以清晰发亮著称,过去曾使这种名贵的花身价百倍。

“这里有价值三四万法郎的郁金香,”公证人说,轮流望了望表婶和色彩缤纷的金字塔盆架。克拉埃太太看到这些在夕阳的余辉中宛若宝石的花兴奋之极,没有完全领会公证人这句话的含义。

“这有什么用?”公证人对巴尔塔扎尔说,“您应该卖掉它们。”

“唔!难道我需要钱!”克拉埃回答,同时做了一个手势,似乎四万法郎不过是区区之数。

出现了片刻的静默,其间孩子们发出好几声欢呼。

“看呀,妈妈,那一朵。”

“噢!瞧那朵多美!”

“这一朵叫什么名字?”

“对人的理性而言多么深不可测,”巴尔塔扎尔举起手,绝望地双手合十,大声地说。“氢与氧的化合通过不同的比例,在同一个环境中,用同一种要素产生出这些颜色,而每一种颜色都是一个不同的结果。”

妻子听清楚了这句话的词语,但话讲得太快,她没有完全理解。巴尔塔扎尔想到她学过他最喜爱的科学,便朝她做了个神秘的手势,对她说:“你会明白的,你还不可能知道我这话的意思!”于是他好象又陷入了习惯性的沉思。

“这我相信,”皮耶坎从玛格丽特手中接过一杯咖啡,说道。“江山易改,本性难移,”他低声对克拉埃太太补充说,“麻烦您亲自和他谈吧,就是魔鬼也休想把他从沉思冥想中解脱出来。得等到明天再说了。”

他和克拉埃道别,克拉埃假装没听见。他拥抱了在母亲怀里的小冉,深深地鞠了一躬,然后走了。大门咣当一声关上时,巴尔塔扎尔搂住妻子的腰,凑在她耳边说:“我知道怎样打发他走。”一句话打消了他佯装的沉思可能使她产生的不安。

克拉埃太太向丈夫掉过头去,让他看到了她眼中的泪水,但没有觉得不好意思,那是多么甜蜜的泪水啊!接着她把前额靠在巴尔塔扎尔的肩头,听任冉滑到了地上。

“回会客室吧,”她停了一下说。

请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架