德·韦纳伊小姐到达的时候,正赶上念完《福音书》①。她认出主祭的僧侣正是居丹神甫,心中多少有点害怕,她迅速闪到一块岩石后面,躲过了神甫的目光。她索性就藏在那里,又将弗朗西娜一把拉了进来。可是快腿酒鬼已经选中一个位置来分享从仪式中所能得到的恩惠,她想拉他只能是白费劲。她发觉这里的地形很有利,她可以抢在全体在场的人离开之前逃掉,所以她希望自己能够化险为夷。她从岩石的一条阔缝中向外张望,看见居丹神甫跨上一块岩石,这便是他的讲坛了;他站在上面,以这样一句话作他宣道的开场白:InnominePatrisetFiliietSpiritusSancti.②

听得这句话,参加弥撒的舒昂党人全都恭恭敬敬地画了一个十字。

神甫声音响亮地继续说:“亲爱的弟兄们,我们首先为死难者祈祷:冉·科什格吕,尼古拉·拉费尔泰,约瑟夫·布鲁埃,弗朗索瓦·帕尔夸,絮尔皮斯·库皮欧,他们都是本教区的教民,在佩勒里纳战役和围攻富热尔市时受伤身亡。DeProfundis③,云云。”

①《福音书》即《新约》。

②拉丁文:以圣父、圣子、圣灵的名义。

③拉丁文:《哀悼经》。这里是叫听众一起诵此经。

依照惯例,这段赞美诗是由听众和教士一起背诵的。教士们轮流唱一段,他们唱得很认真,为的是取个吉兆,保证下面布道的成功。待到为亡人唱的赞美诗结束,居丹神甫继续讲话,他的嗓音越来越洪亮,因为这位往昔的耶稣会教士心里很清楚,说话的热情是叫这些野蛮的听众心服口服的最强有力的论据。

他说:“上帝的这些卫士已经给你们树立了尽责的榜样。想到在天堂里人们会怎样议论你们,你们难道不脸红?要不是有这些幸运儿——他们在天堂一定受到了圣人们的热情接待,天主肯定会认为你们教区住的全是伊斯兰教徒!你们知道在布列塔尼,在国王那里,人家是怎样说你们的吗?……你们什么也不知道,对不对?我来告诉你们:‘怎么,共和党推翻了祭坛,杀死了神甫,谋害了国王和王后,他们想把全布列塔尼的教民都变成他们一样的共和党,把教民送出自己的教区去打仗,到很远的地方去,弄不好没有忏悔便丢了性命,结果打入地狱,永世不得翻身,而马里尼埃的那些好汉们呢,人家烧了他们的教堂,他们竟然袖手旁观?哎呀!哎呀!这个罪人的共和国拍卖了上帝和贵族的财产,让共和党人坐地分赃;它用鲜血喂养自己,它还要用金钱来喂养自己,所以它颁布了法令,就象六丁要抽三一样,六法郎的埃居里要抽出三法郎。而马里尼埃的好汉们竟然没有拿起枪来把共和党人赶出布列塔尼?好哇,好哇!……天堂的大门将向他们关闭,他们的灵魂永远不能得救!’人们就是这样说你们的。基督徒们,这关系到你们来世的命运。为天主教、为国王而战,你们就能拯救自己的灵魂。就在前天夜里两点半,奥莱的圣安娜向我显灵了,我把她的话告诉你们:‘你是马里尼埃的神甫?——是的,夫人,愿为您效劳——那好,我是奥莱的圣安娜,按照布列塔尼的说法,我是上帝的姑母①。我一直在奥莱,有时也到这里来,我这次来是要叫你告诉马里尼埃的男人,如果他们不拿起武器,他们就别指望拯救自己的灵魂。所以,除非他们效忠于上帝了,否则你必须拒绝宽恕他们的罪孽。你要为他们的枪支祝福,赦免了罪孽的汉子没有打不中蓝军的,因为他们的枪已经成了圣物!……’说罢她就不见了,在帕特·杜瓦的橡树下留下香火的清香。我在那地方做了记号,圣詹姆斯的本堂神甫已经在那里竖了一尊美丽的木刻圣母像。皮埃尔·勒鲁瓦,也就是土行者,他母亲当天晚上到那里去祈祷,结果多年的老病痊愈,因为她儿子干得很出色。她就在你们当中,你们可以亲眼看到她已经能够自己走路了,这是一个奇迹,就象玛丽·朗布勒坎死而复生一样,这都向你们证明,只要布列塔尼人为上帝的臣仆和国王作战,上帝就永远不会抛弃布列塔尼人的事业。所以,亲爱的兄弟们,假如你们希望拯救自己,希望成为人主圣上的卫士,那么你们就必须对圣上的钦差,就是我们称为勒·加尔的老爷惟命是从。那样,你们就不再象伊斯兰教徒了,你们将和全布列塔尼的好汉们一起站在上帝的旗帜下。你们可以到蓝军的口袋里把他们偷的钱夺回来,因为你们去打仗,田没人耕种,既然如此,天主和国王就把你们从敌人身上得到的战利品赐给你们。基督徒们,你们难道心甘情愿让人家说莫尔比昂的汉子、圣乔治的汉子、维特雷的汉子,还有昂特兰的汉子都在为上帝与国王效力,而马里尼埃的汉子们落在他们后面了?你们心甘情愿让他们把什么都拿光?无数的布列塔尼人都在拯救自己,保卫国王,你们难道能象异端邪教似地袖手旁观?《福音书》上说:‘你们要为我放弃一切。’我们已经放弃了什一税,我们教会!你们就应该放弃一切来进行这场圣战!你们将成为马卡贝家族②一样的英雄。你们会获得彻底的宽恕。你们的神甫和司铎将和你们在一起,胜利是你们的!”在结束他的布道时他说:“基督徒们,请注意,只有今天我们有权利为你们的武器祝福。谁不利用今天这个机会,奥莱的圣女就不会对他大发慈悲,就不会象上一次战争一样听他的祈祷。”

①据《伪福音书》,圣安娜是圣母马利亚的母亲。奥莱的圣安娜为布列塔尼地区信奉的圣安娜,与一般传统的说法不尽一致。

②马卡贝,原是犹太英雄犹德斯的绰号,后用来称呼与他同时反抗希腊暴君统治的他的四兄弟以及四兄弟之一艾雷阿查尔的七个儿子。

这篇布道词靠过于夸张的大嗓门和令讲演人汗流浃背的数不清的手势来支撑,表面上看起来收效甚微。农民们一动也不动地站着,眼睛盯住讲演人,活象一尊尊木雕泥塑。但是德·韦纳伊小姐很快就觉察出来,场内的这种反映,正是神甫的话迷住了他们心窍的结果。他学那些伟大的演员的样子,讲起话来既触动观众的利害,又触动他们的感情,结果全场观众象一个人似地被他随意左右。他的这番话不是预先就将一切过火行为都宽囿了,而且把束缚这些粗野的人,叫他们服从宗教和社会观念的绳索砍断了吗?他象妓女出卖肉体一样把神甫的职守出卖给了政治利益。不过,在这个革命的年代里,每一个人都为自己的党派的利益,拿自己所掌握的东西来作武器,为人类创造食粮的犁头变成了战争工具,耶稣和平的十字架当然也不例外。德·韦纳伊小姐看到全场没有一个人此时能同她有相同的思想,就回过头去瞧瞧弗朗西娜,她不胜惊诧地发现她和其他人一样激动,因为只见她手持念珠虔诚地祈祷,那念珠无疑是布道时快腿酒鬼递给她的。

“弗朗西娜!”德·韦纳伊小姐低声说,“你是害怕当伊斯兰教徒不成?”

“哎呀,小姐!”布列塔尼姑娘回答,“您朝那边瞧,皮埃尔的妈,她走……”

弗朗西娜的表情流露出一种深沉的信念,玛丽于是懂得了这篇布道词的全部诀窍,懂得了教士在乡间的影响,也懂得了为什么会出现正在开始的这幕场景这样神奇的效果。祭坛附近的农民鱼贯走上前,跪下来把枪献给布道人,他把枪都放在了祭坛上。快腿酒鬼赶紧跑上去递上自己那支旧猎枪。三个神甫高唱颂歌VeniCreator,①此时主祭人拿着香在空中画来画去,好象画了一些纠缠在一起的图画,给这些杀人工具蒙上了一层淡蓝色的烟雾。待到轻风拂来,吹散了烟气,枪支便依次发回。每个人都跪着接过自己的枪,神甫一面把枪递给他们,一面用拉丁文背诵着经文。当有枪的人都回到了自己的位置上去之后,一直沉默的听众内心深处的热情便突然爆发出来,那情景叫人既惊骇,又感动。

“Dominesalvumfacregem!……”②

①拉丁文:来吧,创世主。

②拉丁文:主啊,请拯救国王吧!regem意为国王。

布道人用洪亮的声音为经文起了调,在狂热的气氛中全场人连续唱了两遍。叫喊声显得又野蛮又英武。Regem这个词的两个音符,农民唱起来很顺口,所以特别卖力地喊叫出来,德·韦纳伊小姐听了也禁不住怀着温柔的情感想到流亡外国的波旁王室。对王室的回忆唤醒了她对自己往昔生活的回忆。记忆为她再现了过去的宫廷盛会,她在这些盛会上曾经风流一时,如今这宫廷已经烟消云散了。忽然,侯爵的面容从万千思绪之中浮现出来。女人的思想原本是跳动不定的,德·韦纳伊小姐这时便忘记了眼前的景象,重新记起了自己的复仇计划。这是一件与她生死攸关的大事,然而碰到一个人的目光时却可能会前功尽弃。在这个生死存亡的关键时刻,她想到自己必须显得风姿绰约,于是又想到自己此时去参加舞会竟没有头饰来装点。这当儿冬青树卷曲的叶片和红色的浆果吸引了她的注意,想到可以用一枝冬青编成环戴在头上,她不禁有些沾沾自喜了。“)

请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架