“公债我是没有的,”米诺雷抢着说。
“嘿!”法官叫了一声,“这也跟令郎对于絮尔的爱情一样,一会儿瞧她不起,一会儿向她求婚。你先恨不得送她性命,然后又想娶她做媳妇,亲爱的先生,你准是心中有事……”
米诺雷想回答,支吾了一会,只说了句:“法官先生,你真好笑。再见了,两位。”他慢吞吞的走进布尔乔亚街。
“他明明偷了咱们可怜的于絮尔的财产!可是哪里去找证据呢?”
神甫说:“但愿上帝……”
法官接着道:“上帝使我们心里有种感觉,这感觉已经清清楚楚表现在这个家伙身上;可是大家把这个叫做猜测,而人间的法律是不答应我们单凭猜测的。”
夏勃隆神甫不愧为教士,听了这话竟一声不出。
在这个情形之下,夏勃隆神甫常常不由自主的想到两件事:第一是那桩差不多已经由米诺雷招认的窃案,第二是因为于絮尔的清贫而耽搁下来的婚事。老太太暗中早已向忏悔师承认,不应该在医生活着的时候不同意儿子的亲事。第二天,他做了弥撒,走下神坛,忽然心中有个念头闪过,清楚有力,象一句说话一般。他示意于絮尔,教她等一会;然后他早饭也没吃,就到了于絮尔家里。
神甫说:“你梦里听见干爹说的,当初夹公债和钞票的两本书,我想看一看。”
于絮尔和神甫到楼上藏书室里,把《法学总汇》第三卷找了出来。老人一打开就很惊异的发觉,那些不象封面那样硬朗的书页上,还留着夹过公债票的印子。在另外一册的两页对开纸中间,又看到长时期夹过一包文件的痕迹,书也不大阖得拢了。
布吉瓦勒女人看见法官在街上过,便嚷道:“邦格朗先生,你上来罢!”
邦格朗上楼的时候,因为于絮尔在黏在外封反面的彩色衬页上,看见有米诺雷医生亲笔写的三个号码,神甫正戴上眼镜预备细看。
神甫说:“怎么回事?咱们的医生是爱惜版本的,怎么肯把衬页随便涂抹!呦!原来是三个数目字,前面还有个数目,开头写着一个M,后面一个数目,开头写着一个U。”
邦格朗嚷道:“你说什么?让我瞧瞧。看到这样天理昭彰的事,那般无神论者还不睁开眼来吗?我相信,人间的法律是从天地间无所不在的,神明的旨意发展出来的。”
他搂着于絮尔,吻了吻她的前额:
“噢!孩子,你从此可以快乐了,有钱了,而且是经我的手!”
“你怎么啦?”神甫问。
布吉瓦勒女人抓着法官的蓝外套,嚷道:“噢,亲爱的先生!你这么说,我真要拥抱你啦。”
神甫道:“你得把话讲明,别让我们空欢喜。”
于絮尔猜到要告人家刑事官司了,便说:“倘若我的财富要拿别人的痛苦去换,那我……”
法官打断了她的话,说道:“你可想想,你要使咱们的萨维尼安多么快活啊。”
“你这是疯了!”神甫道。
“才不疯呢,亲爱的神甫,你听我说:公债票以一个字母为一组,二十六个字母就有二十六组,每个号码之前必有它本组的字母;但是不记名的债券既没有抬头人,自然也没有字母;因此你们看到的号码,证明他老人家把款子存进国库的那天,把一张利息一万五而有M①打头的债券,三张只有号码没有字母的不记名债券,和于絮尔·弥罗埃的债券,都记了号码。于絮尔那张的号码是二三五三四,你们瞧,那和利息一万五那张是连号。这两张既是连号,可见书上写的数字便是同一天上买的五张债券的号码,老人家为了防遗失而记下来的。我曾经劝他把于絮尔的财产买不记名债券,结果他在同一天上把资金分作三份:一份买了他自己名下的,一份买了预备给于絮尔的,一份买了于絮尔本人名下的。我要上迪奥尼斯那儿查查遗产清册;假定他自己名下的债券是M二三五三三,那我们就可肯定,他同一天上托同一个经纪人作了三笔交易:primo①是一张本人名下的;secundo②是把历年的积蓄买了三张不记名的,只有号码,并无字母;tertio③是他干女儿原有的资金。经纪人的过户册子将来便是铁证。啊!米诺雷,你再狡猾也逃不出我手掌了。诸位,这才痛快呢!”
①即米诺雷这个姓氏的缩写字母。
①拉丁文:第一。
②拉丁文:第二。
③拉丁文:第三。
法官走了;神甫,布吉瓦勒和于絮尔,看到上帝安排这种把清白无辜的人带上胜利的路,都大为叹服。
夏勃隆神甫叫道:“这里头就有上帝的神力。”
“他会不会吃苦呀?”于絮尔问。
布吉瓦勒女人嚷道:“啊!小姐,我恨不得送根绳子去,教人把他吊死呢。”
古鄙已经被迪奥尼斯指定为继任人;法官装着不大在意的神气走进事务所,说道:“我要在米诺雷的遗产案卷里找些材料。”
“什么呢?”古鄙问。
“老头儿可曾留下一张或是几张三厘公债?”
“他有一张三厘公债,票面利息一万五,这个项目当时还是我亲自记下的。”
法官道:“你查查清册罢。”
古鄙拿起一个文件夹,翻了一会,找出正本来查到了,念道:“又一件:公债票一纸……对啦,你瞧,……M二三五三三。”
“一小时以内,请你把清册上这一节给我抄下来,我等着用。”
“做什么用呢?”古鄙问。
法官沉着脸,瞪着迪奥尼斯的后任,说:“你要不要做公证人?”
“还用说吗?”古鄙嚷道,“我受了那么多气,才能叫人尊我一声大师傅。①法官先生,你可以相信我:一个叫做古鄙的可怜巴巴的首席帮办,跟奈穆尔的公证人,玛森小姐的丈夫,冉-塞巴斯蒂安·古鄙大师傅,决不能相提并论。他们俩根本不相干,干脆是两个人!你不瞧瞧我吗?”
邦格朗这才注意到古鄙的装束:戴着白领带,穿一件白得耀眼的衬衫,缀着红宝石钮扣;一件红丝绒背心,上身的黑呢外套和下身的黑呢裤,都是在巴黎定做的。脚下套着一双漂亮皮靴。梳得整整齐齐,压得四平八稳的头发,还散出香味来。总而言之,他是脱胎换骨了。
“你的确变了一个人,”邦格朗道。
“品格和外表都变了,先生!有了事务所,人就安分②啦;再说,清洁也是跟着财产来的……”
①法国习惯,凡艺术家,作家,律师,诉讼代理人,公证人,一律被人尊称为Maitre;但公证人与诉讼代理人在中文内不能冠以大字表示尊重,如大律师之例,亦不能如艺术家可尊为大师,故暂译为大师傅。
②原文的意思本为:研究学问能长知识。由于研究学问(étude)一词也作事务所解,因而古鄙一语双关。
“哦!品格和外表都变了!”法官抬了抬眼镜,说。
“先生,你想一个有十万埃居进款的人会做民主党吗?从今以后,你得把我看作正人君子,周到,谨慎,”他看见自己老婆进来,便补上一句:“又是个挺爱妻子的丈夫。你看我变得多厉害,甚至觉得我的表嫂克勒米耶很有风趣了,我还栽培她呢;她的女儿也不再说什么唧筒了。昨天她还用错字儿,可是我决不宣传,虽则那笑话很有意思;我当场还指点她来着。所以我真的变了一个人,以后决不让主雇们干什么缺德事儿。”
邦格朗催他说:“快点儿。我一个钟点之内等你的抄件,这样,古鄙公证人也能把首席帮办作的坏事补救一部分。”
法官向奈穆尔的医生借了车马,带着于絮尔的公债票,两本可作物证的书和遗产清册的抄件,径奔枫丹白露去找检察官。邦格朗毫不费事的指出,三张公债票被某个承继人偷了去,接着又指出偷的人就是米诺雷。
检察官说:“怪不得他有那种行动。”
为谨慎起见,检察官马上做了一个公事给国库,要求把三份公债停止过户;又派治安法官去调查公债的金额,调查是否已经转让。
邦格朗上巴黎办事去了。检察官写了一封客客气气的信,请米诺雷太太到检察署来。泽莉担忧儿子决斗的事,接到信便穿起衣衫,吩咐套马,infiocchi①的上枫丹白露。检察官的办法非常简单,可是厉害得很。他把夫妻俩隔离以后,尽可以利用一般人对法院的畏惧,探明真相。泽莉在办公室里看到检察官,听到下面一番露骨的话,吓坏了。
①意大利文:盛装艳服。
“太太,米诺雷医生遗产中的盗窃案,本署已经找到线索;我相信你并非同谋;但倘使把你所知道的情形完全说出来,你可以免得丈夫上重罪法庭。事情的可怕不仅仅在于你丈夫将来要判罪,还有你儿子的撤职和性命出入的危险都应当避免。再过几分钟就来不及了,宪兵已经套好牲口,逮捕状马上要发到奈穆尔去了。”“)