“将军,我是第一次看见这个女人,既然她有幸得到您的关注,那么请您行行好,告诉我,您有没有见过她跳舞。”

“咳,我亲爱的马夏尔,你是从哪儿来的?要是把你派到大使馆去,我真不敢预言你能胜任工作。你没看见吗,在她和吊灯下密密麻麻的男人之间,坐着三排巴黎最厉害的妖艳女人呢!你不是借助观剧镜才发现坐在柱子拐角的她吗?虽然在她头顶上方点着蜡烛,她却好象躲在阴影里。在她和我们之间,有那么多的钻石和眼睛在发光,那么多羽毛在飘舞,那么多的花边、花朵、发辫在摇曳,要是某个男人在灿若群星的女子中间瞥见她,那才是奇迹呢。怎么,马夏尔,你难道没看出,她大概是什么利珀省或是迪勒省①的副省长夫人,是来为她丈夫谋取省长职位的?”

①利珀省,普鲁士一地区;迪勒省属比利时。

“啊!那他一定会当省长,”行政院审查官很快地说。

“我表示怀疑,”胸甲骑兵上校笑着说,“她在耍手段方面就象你在外交方面一样是个新手。我担保,马夏尔,你不知道她怎么会在这儿露面的。”

审查官看看卫队胸甲骑兵上校,那神气既透着轻蔑,又透着好奇。

“是啊,”蒙柯奈继续说,“她大概九点正就来了,也许是第一个到,而且很可能使贡德维尔夫人大为尴尬,这位夫人是不善于把两件事联系起来看的。她先是受到女主人的冷遇,后来又被每一个新来的人一排排往后挤,一直给挤到这个黑暗的小角落里。她可能会一直待在那里,成为这些女人妒忌的牺牲品,要知道,她们最希望不过的就是把这张危险的脸庞给遮掩起来。大概不会有哪位朋友来鼓励她保住自己原先在前排占据的位置,因为所有这些坏心眼儿的女人,可能都已经给自己那个圈子的男人下了命令,不准请那个女人跳舞,否则就要受到可怕的惩罚。亲爱的朋友,这些女人看上去那么温柔,那么天真,然而她们多半就是这样联合起来对付那个不知名的女人的,而且每个人只须讲一句:‘亲爱的朋友,您认识这位穿蓝衣服的小个子太太吗?’就行了。喂,马夏尔,要是你想在一刻钟内得到的媚眼和挑衅性的质问比你一辈子所得到的还要多,那么你不妨试一试穿过这三重壁垒,去接近那位迪勒省、利珀省或是夏朗德省①的王后。你准会看到,这些女人中最愚蠢的一位也能立刻想出一个花招,使男人们无法让这位悲悲戚戚的陌生女子亮相。喂,你不觉得她有点象一首哀歌吗?”

①夏朗德省,法国昂古莱姆地区的一个省。

“你这样认为吗?那么,她是一位有夫之妇口罗!”

“为什么不说是一位寡妇呢?”

“不是,如果是寡妇,她就会活跃些。”审查官笑着说。

“也许她是个活寡妇,丈夫一天到晚打布约特牌①,丢下她不管。”英俊的胸甲兵反驳道。

①当时的一种纸牌戏。

“自从签订和约以来,这一类寡妇真有那么多吗?”马夏尔说。“可是,亲爱的蒙柯奈,咱们俩真傻。她脸上的表情那么天真,前额、眼梢和鬓角显得那么年轻、充满朝气,不可能是个已婚女子。那皮肤白里透红,多么鲜亮!鼻子两侧多么光滑!嘴唇、下颔以及脸上每一个部分都娇嫩得象一朵含苞欲放的白玫瑰,虽然面容似乎布满愁云。谁会惹这个年轻女人流泪呢?”

“女人为一丁点儿小事就会哭。”上校说。

“我不知道,”马夏尔说,“不过,她流泪不是因为没人请她跳舞。她的忧愁不是从今天才开始的;看得出,她事先已考虑好,今晚要把自己打扮得漂漂亮亮。我敢打赌,她已经爱上什么人了。”

“唔?也许她是德国某个破落王侯的女儿,谁都不跟她讲话。”蒙柯奈说。

“啊!一个无钱无势的女孩子是多么不幸,”马夏尔又说,“有谁比这个不知名的女人更楚楚动人,更娇美呢?可是,她周围这些自认为心肠软的泼妇,没有一个人会和她说话。如果她开口说话,我们还可以看看她的牙齿漂亮不漂亮。”

“哟!你这么容易为一点小事激动吗?”上校大声说,他因为那么快就遇上了一个情敌,而且这情敌又是他的朋友,心里有点恼火。

“怎么!”审查官说,一面把观剧镜对着周围的人,并未注意将军的问话。“怎么!这儿竟没有一个人能告诉我们这朵异域花儿的名字?”

“嘿!我想她是某位小姐的伴当,”蒙柯奈说。

“算了吧!做伴当的能戴这种只有王后才配戴的蓝宝石,能穿这种名贵的马林①花边长裙吗?你去哄别人吧,将军!既然你对一个女人的判断能一下子从德国公主跳到伴当,我看你在外交方面也强不了多少。”

蒙柯奈将军突然一把拉住一个矮矮胖胖的男人的手臂,在舞会上每个角落都能看到这个人的灰白头发和机敏的眼睛,他挺随便地加入这一堆或那一堆人的谈话,而且处处受到尊敬。

“贡德维尔,我亲爱的朋友,”蒙柯奈对他说,“那位可爱的女人是谁?那边,坐在那只大烛台下面的?”

“烛台吗?那是拉夫里奥②雕的,伊萨贝③画的图样。”

①马林,比利时的一个城市,以生产花边著名。

②拉夫里奥(1759—1814),法国当时最享盛名的雕刻工。

③伊萨贝(1767—1855),法国画家。

“噢!我早已承认你在选购家具方面很有鉴赏力,气派很大;可是那女人是谁?”

“啊!我不认识她,大概是我内人的朋友吧。”

“或者是你的情妇,你这老滑头。”

“不是,真的不是!只有德·贡德维尔伯爵夫人才会邀请一些谁都不认识的人。”

话虽很尖刻,但是矮胖男人的嘴上却浮着微笑,因为胸甲兵上校的猜想使他内心得到了满足。上校在旁边一堆人里又找到了审查官,这一位正在那儿忙于打听有关陌生女子的情况。上校抓住他的胳臂,在他耳边说:

“亲爱的马夏尔,你当心点!德·沃德勒蒙夫人瞧着你有好几分钟了,那种专注的神情真叫人担心。她这个人,只要看你嘴唇的翕动就能猜到你在跟我说什么。刚才我们的眼睛已经太能说明问题了,她已经发现,而且在朝我们目光注视的方向看。我想,她现在比我们俩还更关心那个蓝衣女人呢。”

“你耍的是调虎离山的老花招,亲爱的蒙柯奈!再说,这和我有什么关系?我和皇帝陛下一样,已经得到的东西就再也不放弃。”

“马夏尔,你这么狂妄,叫人真想教训教训你。怎么,老乡,你已经有幸成为德·沃德勒蒙夫人心目中的丈夫,这寡妇才二十二岁,每年有四千金拿破仑①的收入,还送给你那么漂亮的钻石戒指,”他补充说,一面拿起审查官的左手,这一位很乐意地任他抓住自己的手,“而你还想当洛弗拉斯②,好象你是上校,要靠你维持军人的声誉似的!去你的吧!考虑考虑你这样做会有什么样的损失。”

①有拿破仑头像的金币,每枚值二十法郎。

②洛弗拉斯,十八世纪英国小说家理查逊(1689—1761)的书信体小说《克拉丽莎·哈洛》中的人物,一个勾引妇女的能手。

“至少不会失掉我的自由。”马夏尔强笑着反驳道。

他向德·沃德勒蒙夫人投去热情的一瞥,德·沃德勒蒙夫人却只回报了一个不安的微笑,因为她看见上校端详审查官的戒指了。

“听着,马夏尔,”上校又说,“假如你在我的无名女子周围转来转去,我就想法征服德·沃德勒蒙夫人。”

“悉听尊便,亲爱的胸甲兵,不过你是得不到她的。”年轻的审查官说,一面将光滑的拇指指甲在上颌一个牙齿下弹出一声轻微的、嘲弄人的声响。

“别忘了我还没结婚,”上校说,“我的剑可以为我赢得荣誉和财富,而且,你这样激我,等于让坦塔罗斯①坐在一桌筵席前面,他会吃个精光的。”

①希腊神话中宙斯的儿子,因他欺骗众神,泄漏天机,被罚永世受饥渴之苦。

“得儿……!”对上校的挑战,审查官没有回答,嘴里只发出一连串的辅音,表示嘲讽。在走开之前,他很有兴趣地把他的朋友打量了一下。按照当时的风尚,男人在舞会上必须穿白色克什米尔薄呢裤和丝袜。这种漂亮服饰突出了蒙柯奈的完美体型。那时他三十五岁,具备帝国卫队胸甲兵应有的高大身材,十分引人注目,那身骑兵服益发衬出他的威武。“)

请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架