“谢谢,男爵,”里雄笑道,“我不饿。”

“这话我勉强承认—我们不饿了—但是,我们总是会渴的,尝尝这瓶科利乌尔酒。”

里雄伸出手中的杯子。

“这么说你吃过了晚饭?”卡诺尔又说,“同你的那位子爵小废物一起吃的!啊!对不起,里雄……不对,我搞错了,正相反,他是个迷人的小伙子,我应该从美的方面来有兴致地品味生活—我没让那个正直的埃珀农公爵冲我开上三、四枪,使我毙命,我得感激这位漂亮的子爵,这个迷人的加尼米德(希腊神话中宙斯的司酒童,是个美少年.)。啊!里雄!在我看来,你正象人们所说的那副样子,也就是说,是孔代先生真正的信徒。”

“好了!男爵,”里雄大叫道,“别说这些了,你让我笑死了。”

“笑死!你?哪里会呢!别这样,我亲爱的朋友。”

Lgne_tantum_perituri那神圣的情焰

Quia_estis……因为她……

Landeriri而永不消失。

“你知道这支悲歌吗?这是你们主人的圣诞歌,作于德国雷努斯河上。一天他为了让一位担心被河水淹死的同伴放心,作下这首歌。可恶的里雄,走吧。”

卡诺尔大笑着倒在椅子上,极快活地卷着胡子,里雄不能阻止他这么做.

“因此,”卡诺尔说,“因此,认真地说,我亲爱的里雄,你不是参与了阴谋活动吗?”

里雄仍笑着,但笑得不那么坦诚了。

“你知道我很想让你和你的那位小子爵留下来吗?见鬼,这会很滑稽,尤其是很容易。我手中有我朋友埃珀农的短筒火枪。啊!警卫队中的里雄,还有那个小贵人!”

这时,只听见有两匹马离开的嘚嘚声。

“哎呀!”卡诺尔听到了这声音,叫了一声,“这是什么声音,里雄,你知道吗?”

“我想我猜到了。”

“那就讲出来。”

“是那个子爵小贵人走了。”

“没对我说声再见!”卡诺尔叫道,“这人肯定是个乡巴佬。”

“不,我亲爱的男爵,他有急事,仅此而已。”

卡诺尔皱起了眉头。

“多么奇怪的态度!”他说,“这小伙子是在哪里教养出来的?里雄,我的朋友,我告诉你,他会让你做错事。在贵族人士之间,人们是不会那样行事的。见鬼!我相信,如果我抓到他,我会训斥他的。魔鬼会抓走他的老爹,因为他太吝啬,不想出钱给他的儿子请老师!”

“别生气了,男爵,”里雄笑道,“子爵并不象你认为的那样没教养,因为他在临走时,托我向你表示他的所有遗憾,并且要我对你多说高兴的事情。”

“好,好!”卡诺尔说,“不兑现的承诺,将很大的傲慢无礼变成了小小的礼貌不周,就是这么一回事。要命!我情绪极坏,找我吵架,里雄!你不愿意吧?等一等,见鬼!里雄,我的朋友,我觉得你很丑!”

里雄笑道:

“你这种情绪,男爵,如果我们赌博今晚你一定能赢我100比斯托尔,你知道,赌博可以消除烦恼。”

里雄了解卡诺尔,并且知道他这样做会激怒男爵。

“啊!当然!赌博!”他叫道,“是的,赌博。你说得对,我的朋友,这是一句能使我与你和解的话—卡斯托兰,把纸牌拿来!”

卡斯托兰跑着忙活,比斯卡罗陪他忙:两个人支起桌子,里雄与男爵开始玩起牌来。卡斯托兰10年来一直幻想见到30或40比斯托尔赌注的赌法,而比斯卡罗以贪婪的目光望着赌注,他们两个分别站在赌桌两旁,看着那两个人赌。快到一个小时时,尽管里雄预言自己会输,可他却赢了男爵80个比斯托尔。这时卡诺尔身上没有钱了,让卡斯托兰到他行李箱中去取。

“不必了,”里雄听从命令地说,“我没有时间让你反本了。”

“怎么!你没有时间?”卡诺尔说。

“没有.现在11点了,”里雄说

请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架