这次危险事件过后,洛斯帕多斯湖一带几乎毫无战事(事实上没有什么重要的战斗)。我们着手制造两条新的兰西尼船。船的主要的部件是在我们以前的战利品中找到的。至于修造工作,那就不仅是我们本身的事,也是大胆果敢地给我们援助的附近全体居民的事。当这两艘船造好并武装起来时,我们被征召去参加共和派的军队,这支军队当时正在围攻省城阿莱格里港。这支军队出师未捷,就是我们在来到该湖这一地区的全部时间之内,也毫无作为。

这次围攻由本托·玛诺埃尔指挥,每一个人都很有理由对他作为一个士兵、将军和组织者给予莫大的信任。可是,正是他,后来背叛了共和派,跑到帝国派那一边去了。

他们正计划对圣·卡沙里纳岛进行一次远征。我被请去参加这次远征,并拨在卡纳巴洛将军麾下。但是,有一个困难要加以克服。我们不能驶离这个湖,因为帝国派扼守了湖口。事实上,在南岸有敌人设防的城市南里奥格朗德;在北岸,北圣若泽的敌人也己设防。北圣若泽是一个较小的城市。现在,这两个城市同阿莱格里港一样,仍在帝国派的掌握之中,而这就使得他们控制了湖的进口和出口。真的,他们虽然仅仅占据这三个地方,但是这足够了。

然而,对于我所指挥的战士来说,没有什么不可克服的困难。我提出留下两只较小的兰西尼船在湖上,由一个非常优秀的水手塞费里诺.德.乌特拉指挥,而我则率领其他两艘船出征—归我指挥的有格里格斯和我们当中那些最勇敢的不怕死的人,我们是由海路,卡纳巴洛将军则从陆路进军。

这是一个庞大的计划。唯一的问题是付诸实行。我提出造两辆运货马车,车要大、要结实,每辆车能把我们的一艘兰西尼船放在上面,然后套上足够的马和牛来拉车。我的这一提议得到采纳,并且委托我负责实行这项计划。我反复地考虑了这件事以后,又对计划作了下面一些修订。我找到一个聪明的造船工人阿布鲁制造了八个大车轮,非常结实,经得起任何东西的重压,而车毂也相应地能承受所产生的应力。在湖的一端—即对着南里奥格朗德的一端,那就是说,在东北部—峡谷的底部有一条小河从洛斯帕多斯湖流入特朗曼代湖。我们的计划是从这条小河把我们的两艘兰西尼船运走。我把我们的一辆马车送到这个深谷之中,使之尽可能深入谷底。然后,我们采用上次在海滩上抬那些兰西尼船的同样办法,抬起这条船,把船的龙骨放在双连车轴上面。用粗绳套住船的横梁的一百条公牛突然一下被赶起来拉车。我望着这两条最大的船就像一捆普通货物那样开始它的旅程,心里的快乐真是难以形容。轮到第二辆马车送到深谷,也像先前一样装载,并且也像第一辆平安无事地运走了。

这样,居民们观赏了一次奇妙的、蔚为壮观的场面,两条船放在货车上由两百头牛拖着,进行了一次旅行,行程五十四英里,途中没有一点麻烦,也没有出轻微的事故。

当我们抵达特朗曼代湖岸的时候,兰西尼船再次被放下水去,这跟这些船早先用来载人和货一样。在那里,搞了一下船只长途旱运后所需要进行的小小的修理,但是,这些修理工作都是微不足道的,三天后一切都搞得十分妥贴。

特朗曼代湖是由发源于埃斯比纳索山东麓的溪流汇合而成的。湖水流入大西洋,但是并不深,即使涨潮时,也只有四、五英尺深。我还要补充一点,在这海岸上,四周空旷,海洋几乎总有风暴。每当白浪冲击着岸边的时候,一水手把白浪称之“大群的烈马”,因为这些“烈马”使大量的口沫飞溅到四面八方,它们的声音在几英里的内陆上都能听到,并且常常使人误认为是雷声。“)

请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架