一间屋子,布置得很舒服雅致,可是并不奢华。后面右边,一扇门通到门厅。左边一扇门通到海尔茂书房。两扇门中间有一架钢琴。左墙中央有一扇门,靠前一点,有一扇窗。靠窗有一张圆桌,几把扶手椅和一只小沙发。右墙里,靠后,又有一扇门,靠墙往前一点,一只瓷火炉,火炉前面有一对扶手椅和一张摇椅。侧门和火炉中间有一张小桌子。墙上挂着许多版画。一只什锦架上摆着瓷器和小古玩。一只小书橱里放满了精装书籍。地上铺着地毯。炉子里生着火。正是冬天。

门厅里有铃声。紧接着就听见外面的门打开了。娜拉高高兴兴地哼着从外面走进来,身上穿着出门衣服,手里拿着几包东西。她把东西搁在右边桌子上,让门厅的门敞着。我们看见外头站着个脚夫,正在把手里一棵圣诞树和一只篮子递给开门的女佣人。

娜拉:爱伦,把那棵圣诞树好好儿藏起来。白天别让孩子们看见,晚上才点呢。(取出钱包,问脚夫)多少钱?

脚夫:五十个渥儿①。

①挪威辅币。一百渥儿等于一克罗纳。

娜拉:这是一克罗纳。不用找了。

脚夫道了谢出去。娜拉随手关上门。她一边脱外衣,一边还是在快活地笑。她从衣袋里掏出一袋杏仁甜饼干,吃了一两块。吃守之后,她踮着脚尖,走到海尔纳书房门口听动静。

娜拉:嗯,他在家。(嘴里又哼起来,走到右边桌子前。)

海尔茂:(在书房里)我的小鸟儿又唱起来了?

娜拉:小松鼠儿又在淘气了?

娜拉:嗯!

海尔茂:小松鼠儿什么时候回来的?

娜拉:刚回来。(把那袋杏仁饼干掖在衣袋里,急忙擦擦嘴)托伐,快出来瞧我买的东西。

海尔茂:我还有事呢。(过了会儿,手里拿着笔,开门朝外望一望)你又买东西了?什么!那一大堆都是刚习的?我的乱花钱的孩子又糟蹋钱了?

娜拉:嗯,托伐,现在咱们花钱可以松点儿了。今年是咱们头一回过圣诞节不用打饥荒。

海尔茂:不对,不对,咱们还不能乱花钱。

娜拉:喔,托伐,现在咱们可以多花点儿了——只要花那么一丁点儿!你知道,不久你就要挣大堆的钱了。

海尔茂:不错,从一月一号起。可是还有整整三个月才到我领薪水的日子。

娜拉:那没关系,咱们可以先借点钱花花。

海尔茂:娜拉!(走到她面前,开玩笑地捏着她耳朵说道)你还是个不懂事的小孩子!要是今天我借了一千克罗纳,圣诞节一个礼拜你随随便便把钱都花完,万一除夕那天房上一块瓦片把我砸死了——

娜拉:(用手捂住他的嘴)嘘!别这么胡说!

海尔茂:要是真有这么回事怎么办?

娜拉:要是真有这种倒霉事,我欠债不债还不是一样。

海尔茂:那些债主怎么办?

娜拉:债主!谁管他们的事?他们都是跟我不相干的外头人。

海尔茂:娜拉!娜拉!你真不懂事!正经跟你说,你知道在钱财上头,我有我的主张:不欠债!不借钱!一借钱,一欠债,家庭生活马上就会不自由,不美满。咱们俩硬着脖子挺到了现在,难道说到末了儿反倒软下来不成。

娜拉:(走到火炉边)好吧,随你的便,托伐。

海尔茂:(跟过去)喂,喂,我的小鸟儿别这么搭拉着翅膀儿。什么?小松鼠儿生气了?(掏出钱包来)娜拉,你猜这里头是什么?

娜拉:(急忙转过身来)是钱!

海尔茂:给你!(给她几张钞票)我当然知道过圣诞节什么东西都得花钱。

娜拉:(数着)一十,二十,三十,四十。啊,托伐,谢谢你!这很够花些日子了。

海尔茂:但愿如此。

娜拉:具是够花些日子了。你快过来,瞧瞧我买的这些东西。多便宜!你瞧,这是给伊娃买的一套新衣服,一把小剑。这是巴布的一只小马,一个喇叭。这个小洋娃娃和摇篮是给爱密的。这两件东西不算太好,可是让爱密拆着玩儿也就够好的了。另外还有几块衣料几块手绢儿是给佣人的。其实我应该买几件好点儿的东西送给老安娜。

海尔茂:那包是什么?

娜拉:(大声喊叫)托伐,不许动,晚上才让你瞧!

海尔茂:喔!乱花钱的孩子,你给自己买点儿什么没有?

娜拉:给我自己?我自己什么都不要。

海尔茂:胡说!告诉我你正经要点儿什么。

娜拉:我真不知道我要什么!喔,有啦,托伐,我告诉你——

海尔茂:什么?

娜拉:(玩弄海尔茂的衣服,眼睛不看他)要是你真想给我买东西的话——你可以——

海尔茂:可以什么?快说!

娜拉:(急忙)托伐,你可以给我点儿现钱。用不着太多,只要是你手里富余的数目就够了。我留着以后买东西。

海尔茂:可是,娜拉——

娜拉:好托伐,别多说了,快把钱给我吧。我要用漂亮的金钱把钱包起来挂在圣诞树上。你说好玩儿不好玩儿?

海尔茂:那些会花钱的小鸟儿叫什么名字?

娜拉:喔,不用说,我知道,它们叫败家精。托伐,你先把钱给我。以后再仔细想我最需要什么东西。

海尔茂:(一边笑)话是不错,那就是说,要是你真把我给你的钱花在自己身上的话。可是你老把钱都花在家用上头,买好些没有的东西,到后来我还得再拿出钱来。

娜拉:可是,托伐——

海尔茂:娜拉,你能赖得了吗?(一只手搂着她)这是一只可爱的小鸟儿,就是很能花钱。谁也不会相信一个男人养活你这么一只小鸟儿要花那么些钱。

娜拉:不害臊!你怎么说这话!我花钱一向是能节省多少就节省多少。

海尔茂:(大笑)一点儿都不错,能节省多少就节省多少,可是实际上一点儿都节省不下来。

娜拉:(一边哼一边笑,心里暗暗高兴)哼!你哪儿知道我们小鸟儿,松鼠儿的花费。

海尔茂:你真是个小怪东西!活象你父亲——一天到晚睁大了眼睛到处找钱。可是钱一到手,不知怎么又从手指头缝儿里漏出去了。你自己都不知道钱到哪儿去了。你天生就这副性格,我也没办法。这是骨子里的脾气。真的,娜拉,这种事情都是会遗传的。

娜拉:我但愿能象爸爸,有他那样的好性格,好脾气。

海尔茂:我不要你别的,只要你象现在这样——做我会唱歌的可爱的小鸟儿。可是我觉得——今天你的神气有点儿——有点儿——叫我说什么好呢?有点儿跟平常不一样——

娜拉:真的吗?

海尔茂:真的。抬起头来。

娜拉:(抬头瞧他)怎么啦?

海尔茂:(伸出一个手指头吓唬她)爱吃甜的孩子又偷嘴了吧?

娜拉:没有。别胡说!

海尔茂:刚才又溜到糖果店里去了吧?

娜拉:没有,托伐,真的没有。

海尔茂:没去喝杯果子露吗?

娜拉:没有,真的没有。

海尔茂:也没吃杏仁甜饼干吗?

娜拉:没有,托伐,真没有,真没有!

海尔茂:好,好,我跟你说着玩儿呢。

娜拉:(朝右边桌子走去)你不赞成的事情我决不做。

海尔茂:这话我信,并且你还答应过我——(走近娜拉)娜拉宝贝,现在你尽管把圣诞节的秘密瞒着我们吧。到了晚上圣诞树上的灯火一点起来,那就什么都瞒不住了。

娜拉:你记着约阮克大夫没有?

海尔茂:我忘了。其实也用不着约。他反正会来。回头他来的时候我再约他。我买了点上等好酒。娜拉,你不知道我想起了今天晚上过节心里多高兴。

娜拉:我也一样。孩子们更不知怎么高兴呢,托伐!

海尔茂:唉,一个人有了稳固的地位和丰富的收入真快活!想想都叫人高兴,对不对?

娜拉:对,真是太好了!

海尔茂:你还记不记得去年圣诞节的事情?事先足足有三个礼拜,每天晚上你把自己关在屋子里熬到大后半夜,忙着做圣诞树的彩花和别的各种各样不让我们知道的新鲜玩意儿。我觉得没有比那个再讨厌的事情了。

娜拉:我自己一点儿都不觉得讨厌。

海尔茂:(微笑)娜拉,可是后来我们什么玩意儿都没看见。

娜拉:喔,你又提那个取笑我呀?小猫儿要钻进去把我做的东西抓得稀烂,叫我有什么办法?

海尔茂:是啊,可怜的娜拉,你确是没办法。你想尽了方法使我们快活,这是主要的一点。可是不管怎么样,苦日子过完了总是桩痛快事。

娜拉:喔,真痛快!

海尔茂:现在我不用一个人闷坐了,你的一双可爱的眼睛和两只嫩手也不用吃苦了——

娜拉:(拍手)喔,托伐,真是不用吃苦了!喔,想起来真快活!(挽着海尔茂的胳臂)托伐,让我告诉你往后咱们应该怎么过日子。圣诞节一过去——(门厅的门铃响起来)喔,有人按铃!(把屋子整理整理)一定是有客来了。真讨厌!“)

请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架