她们在失望之余,不由得对这种扰人睡眠的虚惊有些责难;
妈妈也有些气,被逼出了暖和被窝,却来恭听这个梦,怎能不对杜杜有所怨言?杜杜只能长叹一声说她十分抱歉,不该把大家惊扰.
◎八十:
“我倒听说过公牛和雄鸡的故事,至于这种苹果与蜜蜂的梦也要从床上把我们叫起来,在半夜三更弄得整个’奥达,不得安宁,好像是圆月作怪!
孩子啊,我想你一定是有了病,明天我们将请来御医,看看他对你这种神经质的梦怎样说法.
◎八十一:
“还有,可怜璜娜这孩子来到深宫,第一夜就受到这么大的惊恐;
我本来以为,这孩子人地疏生,年纪不小别让她一人睡觉,因为你最安静,杜杜,就叫因此你和她一起好好地度过这一宵.
不过,现在我要将她交给罗拉,尽管她的床没有你的大.”
◎八十二:
罗拉听到这建议,眼睛有了神采,杜杜却滴下了可怜的泪珠,想是因为别人指责那个梦;
对她初犯的这一错误她恳求予以宽容而不究,而且无论怎样,(这句话她是乞怜地轻轻说出)
别让璜娜换床位;只要她留住,她一定严加约束将来的梦.
◎八十三:
她保证将来她不做一个梦,至少不会做得如此小怪大惊,她承认自己神经过敏,大体不识,连自己都不懂当时何以叫出……
当然这种痴心的幻觉会给人以嘲笑的话题……真使她觉得悲伤;
她恳求她们离开,让她安静,再过几个钟头她就能恢复神经.
◎八十四:
这时好心的璜娜插了一嘴,她说自己留在原处的确好得很,当时四周人声鼎沸好似警钟敲,她还睡得很香,这足以证明.
她半点也不想离开她的伙伴,和她分开实在也找不出原因;
除了做过一个梦不太得人心,她实在也寻不到其他的劣迹.
◎八十五:
当璜娜这样说时,杜杜转了个身就将她的脸深深埋进璜娜的怀中,只露出了半个脖颈,而那色彩比得上含苞初绽的玫瑰花峰.
我不清楚她为何羞红了脸,她们同榻为什么就这样高兴;
唯一可知的是:我说的是事实,就像近来所谓真事一样确定.
◎八十六:
因此,让我们对他们道声晚安吧……
不,因为公鸡已经啼鸣,该说早安;
亚细亚的山峰笼罩着晨晖,已依稀可见长长的骆驼商队寺院顶上的新月,并且脚踏朝露缓缓地蜿蜒在一座座高山脚下;
这是亚细亚边缘的一片山地,在卡夫山下有库尔德人居住.
◎八十七:
天刚朦朦亮,或者还在铅灰色的时候,古尔佩霞就在辗转反侧中起来,苍白得如同被钉的基督,开始把斗篷.珠宝及面纱给自己穿戴;
在神话之中,那被荆棘刺伤的夜莺无论怎样哀鸣它痛伤的情怀,也远比这种人快乐:不理智的激情使他们内心充满了应有的痛苦.
◎八十八:
这篇作品的寓意就在此,倘若读者肯去看它真正的旨趣,但他们虽然看到,也仍旧要怀疑,因为可敬的读者们身怀绝技:
能在光天化日闭上他们的眼睛,而可敬的作家也喜欢相互攻击;
这也在情理之中:因为作家多若牛毛,已没法对彼此都一一奉承.
◎八十九:
苏丹娘娘起身走下华丽之床(它软得超过那西巴利人的卧榻,想他曾多情得放声痛哭,只因床上玫瑰花瓣揉皱了),骄傲与爱情的冲击使她憔悴了,但她仍美得无需打扮一下;
她正为她的失算大为惶惑,甚至都没有了照镜子的心情.
◎九十:
同时起身的,亦或大约稍迟一点,是她伟大的夫君,至高的君主:
他拥有三十多个王国的版图,及一个对他厌恶之至的太太;
在那个国度,这不算什么,至少对那些财源进项并不坏而能妻妾成群的人是如此……
自然禁止重婚的地方比不上.