◎一:

哦,质朴的弱龄学子的教育家们!

无论是在英.法.荷.西班牙还是在德国,我请求你们一定要动辄鞭打学生,别管有多痛,那有益于他们的德行;

请看唐璜这个例子:最贤良的母亲,最好的教育家,结果他一无所获;

真不知什么缘故,说起来很奇怪,他竟连人类的至宝贞操都保不住.

◎二:

他若进入公立的学校读书,比如说上三年级,甚至四年级,他的意兴足以被平日的课业消沉,至少,假如他在北方被抚养;

西班牙或许独处于成规之外,这恰从反面证明了成规很有道理……

唉,十六岁的孩子就惹人离婚,这怎能不使他的老师异常纳闷.

◎三:

这件事并不费解,我看假如你把那一切合计一下:首先,他有个有数学头脑的母亲,她是……

别管什么吧;老师蠢得像头驴;

一个美丽的女人(当然少不了,要不然这类丑事又何从谈起);

一个够老的丈夫和他的娇妻并不和睦……再加上时间,良机.

◎四:

好了,好了;这世界总可以绕轨道运行,人们都必须跟着转动,不管头脚倒置.

死去,恋爱和纳税,我们活一阵,风转向时,我们也跟着帆篷转;

我们由国王统治,由牧师教诲,由庸医诊治,然后就结束生命;

全不过了一会儿:爱情,美酒,雄心,信念,战斗,尘土……也不过一个声名.

◎五:

我说过了,唐璜被送到了卡提斯,我记得,那是个漂亮的海滨城,殖民地的贸易(至少是在秘鲁知道反抗以前)都集中在那儿;

那里的女子多美!啊,多么标致!

仅看那步履,你的血液就会为之沸腾,我不会形容,也无法比喻,啊,太动人了,无可比拟:

◎六:

一匹阿拉伯骏马?一只俊秀的鹿?

初驯的巴巴利马?小羚羊?

不,这全不像!看她们的姿态!

她们的面纱,裙衫……假如都要写出,那么整整写它一章都不为过.

还有她们的脚踝,那一双双秀足!

感谢天吧,幸亏我说不出好比喻,(所以,我冷静的缪斯呵,沉住气!

◎七:

贞洁的缪斯啊……好,你不想多说,那就随你)……有时玉手把面纱一撩,露出那双水晶晶的摄魂的眼睛,直刺入你的心窝,立刻使心变成了爱情的热带!呵,如果我能把这忘记,那就让我……够了!快说出我的祷告.

然而哪有一种衣服让眼睛透过它可以如此?就像威尼斯面纱!

◎八:

还是言归正传:唐娜.伊内兹把儿子送到卡提斯只是想着让他搭船,而不是让他呆下去,为什么不能呆?恕我不愿多说,反正这年轻人必须远涉重洋,仿佛这样才能使他断绝尘世的罪恶,那只西班牙船就象是挪亚的方舟,将他像一只希望之鸽一样给带走.

◎九:

唐璜叫仆从按照吩咐打好行李,然后接受了母训和一些盘缠,他就要飘游海外四易寒暑,伊内兹虽然难过(当然不可免:

生离死别总归刺心),还是希望(甚至相信)他的德才日益完善,她还送给他一张(他没读下去)

案头规谏,和几笔提款的字据.

◎一十:

这期间,为了渡过寡母的时光,坚强的伊内兹办了所圣经学校,专门来训导那些甘愿变成魔鬼或蠢材的儿童(败类都爱邪道),三岁的孩子礼拜天都来求学,顽劣的罚坐高凳,或者挨鞭教:

一定是唐璜的教育极为成功,所以鼓舞了她来培养另一代儿童.

◎一十一:

唐璜登上了船,海船就开始航行,虽然说是顺风,海浪却异常汹涌;

我很熟悉那海湾,因为常常经过,那喧然大波真像有魔鬼在那翻腾.

只要你站在甲板上,飞溅的浪花就直打到脸上,脸皮被打得粗硬;

他站在那儿一再地向西班牙告别,啊,这是第一次……也许竟成为永

请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架