园丁接着连迈了几大步,来到一个小池塘,他把这个池塘叫做博文湖。男孩子情不自禁地发出一声赞叹,园丁便停住了脚步。男孩子怔呆呆地站在一座小桥前面,那座桥通到池塘中央一个岛上的一座宅邸。
“倘若你有兴趣的话,你可以跑到维比霍尔姆宅邸里去观光一番,”他说道,“不过千万小心白衣女神①!”
①即本族祖先显灵的鬼魅,往往在有人不幸身死之前出现,是死亡的先兆。
男孩子马上照吩咐走了进去。屋里墙上挂着许多肖像画,他觉得那屋子简直像一本很大的图画册。他果在那里流连忘返,真想整个晚上都在那里测览这些图画。可是过了没有多久,就听得园丁在唤他。
“出来!出来!”他大声呼喊着,“我不能光在这里等你,我还有别的事情要做哩!你这个小倒楣鬼。”
男孩子刚刚奔到桥上,园丁就朝他喊道,“喂,怎么样,你看到白衣女神了吗?”
男孩子却连一个活人影子都没有见到,于是他如实说了。没想到,那个老园丁把铁锨狠命往一块石块上一插,石块被一劈两半,他还用绝望到极点的深沉的声音吼叫道:“连白衣女神都可以休息,而偏偏我却不能!”
直到方才,他们还一直在花园的南边漫游,园丁现在朝西边走去。这里的布局又别具一格。土地修整得平平整整,大片草坪相连,间杂着种草莓、种白菜的田地和醋栗树丛。那里也有小凉亭和玩具屋,不过漆成赭红色,这样更像农舍,而且屋前屋后还种着啤酒花和樱桃树。
园丁站在这里停留了片刻,并且对男孩说道:“这个地方我把它叫做葡萄地。”
随后他又用手指着一幢要比其他房子简便得多,很像铁匠铺的房子。“这是一个制造农具的大作坊,”他说道,“我把它叫做埃斯格斯托纳①。倘若你有兴致,不妨进去看看。”
①瑞典一地名,为钢铁及钢铁制造业中心之一。
男孩子走进去一看,但见许许多多轮子滚滚转动,许许多多铁锤在锤打锻造,许许多多车床在飞快地切削。倒也有许许多多东西值得一看。他本可以在那里呆上整整一夜,倘若不是园丁连声催促的话。
随后他们顺着一个湖朝花园的北部走过去。湖岸曲曲弯弯,岬角和滩湾犬牙交错,整个花园这一边的湖岸全都是岬角和滩湾,岬角外面是许多很小的岛屿,同陆地有狭窄的一水之隔。那些小岛也是属于花园的,岛上也同其他地方一样精心种植了许多奇花异草。
男孩子走过一处处美景胜地,可是不能停下来细细观赏,一直走到一个气派十足的赭红色教堂门前才停下脚步。教堂坐落在一个岬角上,四周浓荫掩映,硕果累累。园丁仍想往前面走过去,男孩子大着胆子央求进去看看。“唔,可以,进去吧,”他回答说,“可是要小心罗吉主教②!他至今仍旧在斯特伦耐斯这一带游荡。”
②康纳德·罗吉(?-1501),1479年起任斯特伦耐斯主教,掌管瑞典全国宗教事务,同时还兼任王国枢密大臣。
男孩奔进教堂去,观看了古老的墓碑和精美的祭坛神龛。他尤其对前厅偏屋里的一尊披盔挂甲的镀金骑士塑像赞叹不已。这里要看的东西也有许许多多,他本可以呆上整整一夜,不过他必须匆匆看了就走,免得园丁等候太久。
他走出来的时候,看到园丁正在监视着空中的一只猫头鹰。那只猫头鹰追赶着一只红尾鸲。老园丁对红尾鸲吹了几声口哨。那只红尾鸲乖乖地栖落到他的肩头上,猫头鹰追赶过来时,园丁挥起铁锨就把它撵走了。“他倒不像他长相那么危险吓人。”男孩子想道,因为他看到园丁爱怜地保护住了那只可怜的啼鸟。
园丁一见到男孩子马上就问他见到罗吉主教没有。男孩子回答说没有,园丁伤心透顶地吼叫道:“连罗吉主教都休息了,而偏偏我却不能够。”
随后不久,他们来到那些玩具小屋当中最引人注目的一幢。那是一座砖砌的城堡,三个端庄稳重的圆塔高耸在城堡之上,它们之间由一排长长的房屋相连通。
“倘如你有兴致的话,不妨进去看看!”园丁吩咐说,“这是格里浦斯霍尔姆王宫①,你千万要小心碰到埃里克国王②。”
①瑞典地名,在斯德哥尔摩附近,系瑞典昔日王宫所在地,也是最古老和最大的王宫林苑,十九世纪前,瑞典王室均居住在此地。
②即埃里克十四(1533-1577),1568年被贵族废黜后囚禁在格里浦斯霍尔姆城堡。
男孩子穿过深邃的拱形门洞过道,来到一个四周平房环抱的三角形庭院。那些平房样子不怎么阔气,男孩子无心细看,他只像跳鞍马似的从摆在那里的几尊很长的大炮身上跨跳过去又接着往前跑。他又穿过一个很深的拱形门洞过道,来到城堡里的一个内庭院,庭院四周是精美华丽的房屋,他走了进去。他来到一个古色古香的大房间,天花板上雕梁十字交叉,四面围墙上挂满了又高又大、颜色已经晦暗发乌的油画,画面上的贵胄男女全都神情庄重,身穿挺帅的礼服。
在第二层楼上,他看到一间光线明亮一些、色调也鲜艳一些的房问。他这才看清,自己确实走进了一座王室的宫殿,因为触目所见,墙上全是国王和王后的肖像画。再往上走一层是一间宽敞的顶层房间,周围是各色各样用途的房问。有些房间色调淡雅,铺设着白色的精美家具。还有一个很小的剧场,而紧邻相靠的却是一间名副其实的牢房:里面光秃秃的牢墙之外什么也没有,牢房的门是粗大的铁栅,地板被囚徒的沉重脚步磨得凹凸不平。
那里值得观赏的宝物实在太多了,叫人几天几夜都看不完,可是园丁已经在连声催促,男孩子只好怏怏地走了出来。
“你可曾见到埃里克国王?”男孩子走出来时,园丁劈头盖面就问道。男孩什么人也没有看见,那个老园丁就像方才那样绝望地吼叫:“连埃里克国王都休息去了,而偏偏我却不能。”
他们又到了花园的东部,走过一个浴场,园丁把它叫做塞德待利厄①,还走过了一个他起名为荷宁霍尔摩的古代王宫。那里没有多少值得观光的,到处是顽石、怪岩和珊瑚岛屿,而且愈偏僻的地方愈显得荒凉。
①瑞典地名,为沐浴休养胜地。
他们又折身往南走去,男孩子认出了那排叫做考尔莫顿大森林的灌木树篱,知道他们已经快走到门口。
他为看到的一切而兴高采烈。走近大门的时候,他很想感谢园丁一番。可是老园丁根本不听他说话,而是只顾朝着大门走去。到了门口,他转过身来把铁锨递给男孩子。“喂,”他吩咐说,“接住,我去把大门铁锁打开。”
可是男孩子觉得已经给这个严厉的老头带来那么多麻烦,心里着实过意不去,所以他想不要再让他多费力气了。
“用不着为我去打开这扇沉重的大铁门,”他说着把身子一侧就从铁栅缝里钻了出去,这对像他那样一个小人来说是不费吹灰之力的。
他这样做是出于最大的好意,却不料使他十分吃惊的是,园丁在他背后暴跳如雷地大吼起来,并且用脚狠蹬地面,双手猛烈摇晃铁栅门。
“怎么啦,怎么啦?”男孩子莫名其妙地问道,“我只是想让您少费点力气,园丁先生,您为什么这样恼火?”
“我当然要恼火,”那个老头说道,“你不消做什么别的,只消把我的铁锨接过去,那么你就非得留在这里照管花园不可,而我就可以解脱了。现在我不知道还要在这里呆多久。”
他站在那里死命地摇晃铁栅门,看样子已经是狂怒之极。男孩子不禁动了恻隐之心,想要安慰他几句。
“您不必为此心里难过,瑟姆兰省的卡尔先生,”男孩子说道,“随便哪个人都不能比您把这个花园照管得更精心周到啦!”
男孩子说了这句话之后,年老的园丁忽然平静下来,而且一声不吭了。男孩子还看到他那张铁青呆板的面孔也豁然开朗起来。可是男孩子无法看得真切,因为园丁的整个人影一下子变得模糊起来,渐渐化为一股烟雾飘散开去。非但如此,整个花园也淡化起来,化为烟雾消失掉了。花卉、草木、硕果和阳光统统消失殆尽,剩下的只是一片荒凉和贫瘠的森林大地。“)