玛格丽特忧伤地走到那美丽的神父庄园,趁它还没有落到陌生人手里,再看它最后一眼。

“要是他能生活在这儿,他会很幸福。”她想。但事已无可奈何,她只好心酸地转身回去。

在她们回去的路上,赖克特·海恩斯建议去拜望那位隐士,征求他的高见。

“嘿,”玛格丽特说道,“一定是琼影响了你。她这人就老主张拜望隐士。不过,我陪你去一趟也好。也许,我能向你证明他们并不比我知道得多。”说罢她们便向那岩洞走去。

这洞穴开在一块长满荆棘的大岩石上,部分天然,部分人工。洞口有个铰链式的粗糙石门。高处有个小小的窗子和两个小孔。人们通过其中一个孔向隐士报告他们送的礼物,并向他提出各种各样的问题。如果他愿意回答,他就通过另一个小孔传出他那不悦耳的怪诞声音。

岩石表面刻着以下的一行字:

逃脱烦扰的尘世者有福了。

玛格丽特告诉她的女伴,说这是新写的。上次她来的时候没见有这行字。

“是的,”赖克特说道,“很有可能。”她怀着敬畏的心情抬头看着那行字。在纸上写字她已经感到很不简单了,何况是在岩石上写!

她轻声说道:“这位新隐士比以前那位要圣洁得多。以前那位还有时进进城,但这位新来的却从不对俗人露面。”

“难道这就是圣洁?”

“当然咯。”

“这么说,那睡鼠该是多伟大的圣人呢?”

“瞧你说的,女主人。难道你想把禽兽和人相比吗?”

“得了,赖克特,”玛格丽特说道,“关于这方面的知识,我可怜的爸爸教给我的已经够多了。我宁肯坐在这儿再看看那个庄园。你过去问问你所崇拜的隐士吧。回来时你可以告诉我,他是什么也没对你说呢,还是对你讲了些废话。我看二者必居其一。”

当赖克特走近洞口的时候,一群鸟从洞里飞了出来。她轻轻地叫了一声,指着洞口向玛格丽特暗示说,这些鸟是从里面飞出来的。见到这情况,玛格丽特认为洞里肯定没有人,也就没有再注意。她一边望着那小小的庄园,一边沉浸在冥想里。

忽然,她猛地一惊。原来是赖克特把手搁在她肩上,用微弱的声音对她说道:“让我们回家吧。”

“赖克特,他什么也没回答吧?”玛格丽特安详地说道。

“什么也没回答。”赖克特沮丧地说道,接着她们就动手回去。

也许是玛格丽特尽管理智上反对,但内心还是悄悄怀着某种微弱的希望吧,反正在回家的路上她的确显得比以前更沮丧。

正当她们进入鹿特丹的时候,赖克特突然说道:“停一停!玛格丽特。我这人很不善于撒谎。不过,要把坏消息告诉你也真要命,因为我是那么喜欢你。”

“亲爱的,你讲好了。”玛格丽特说道,“我已经历过太多了。有什么新的不幸,我也几乎麻木不仁了。”

“玛格丽特,那隐士的确和我讲了话。”

“怎么,那洞里会有隐士?一个人住在一群小鸟当中?”

“一点不错。难道这不说明他是个圣洁的人吗?”

“赖克特,看在上帝的分上,他到底对你说了些什么?”

“哎呀,玛格丽特!我对他讲了你的心事。我求他,看在圣母的分上告诉我,杰勒德究竟在什么地方。我等他的回答等了很长一段时间。忽然,有个声音像只喇叭似的传了出来:‘为伊莱之子杰勒德的灵魂祈祷吧!’”

“唉!”

“亲爱的玛格丽特!我真倒霉,只能把这种坏消息告诉你。不过你要想想,你还有你的孩子,你可以为他活下去。”

“让我们回家去吧。”玛格丽特无力地说道。

他们沿布雷德—克尔克大街走着,看到琼正站在门口。

赖克特对她说道:“喂,琼,我们去见过了那位隐士,听到的不是什么好消息。”

“进来吧。”琼说道,急于想有个闲聊的机会。

玛格丽特不想进去

请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架