我们的三位老朋友米克什、波贝什和巴西克经常回小农舍去探望奶奶。

在和她聊了一会儿天之后,便坐到旧猪圈门口的院子里去观察小纳齐切克的活动:它不是在那儿抽打陀螺,便是在那儿打盹或者玩沙子。它们对它不怎么满意。

“我真不知道,这小不点儿是怎么回事,将来能干什么,”有一天波贝什说道,“它既不长个儿,也不长力气,老是跟贝比克那次回家来时那样一点儿大。”

“它什么材也成不了!您瞧着吧!”巴西克说,对着纳齐切克一挥爪子,像是不把它当作一回事的样子,“它对奶奶倒是挺合适的,免得她寂寞。可要是打发它出远门去闯世界,就像我们不得不出去那样,那它准回不来了。我看它连砖厂那么远的地方都到不了,半路上就会被一只什么乌鸦叼走。”

“不见得!我们现在还不能这么说!”米克什袒护纳齐切克说,“说不定它能成为一个比我们三个加在一块儿还要强的角色呢!你们知道,它有一回差点儿给奶奶把咖啡代用品买回家来了,只不过半路上遇着马利赛克家的狗儿弗恰克故意给它为难,把它扔到小水塘里,这不能怪它。”

可巴西克还在接着嘟哝:“我说了,它什么也成不了。你回忆一下,米克什,你在它这么大年纪时都能干些什么啦!如今你再看看它,埋在这堆沙子里磨蹭什么?”

它突然对着纳齐切克吼道:“快跑,纳齐切克,那儿有只麻雀正在嘴馋地盯着你看呢!”

波贝什和巴西克都在哈哈大笑,可是纳齐切克马上扔下它的玩具,跑进屋里去了。

奶奶正在缝补什么,专心专意地在干活,但是她立即看出来,纳齐切克有些不高兴。要是平常,它像一阵风似地跑进来,满房里跳来跳去,没完没了地向奶奶问这问那。可如今却像只落汤鸡似的坐在屋角落里。

奶奶见它闷不吭声,觉得好不奇怪。她透过眼镜瞟了它一下,然后和气他说:“你好像不怎么舒服.小猫咪,谁欺侮你了?要不,我的天哪,你是不是病了?你是跑累了,还是喝多了什么冷东西?”

“我什么病也没有,好奶奶,可是巴西克叔叔和波贝什叔叔他们笑话我,说我老是那么个小不点儿,永远也成不了大器,不像米克什叔叔那样,我听了很难过。”纳齐切克难过得要哭了。

“小猫咪,你大概不会为这点儿小事哭起来吧?”奶奶安慰他的小娇娇说,“我去跟巴西克说说,让它别笑话你,还是好好想想它自己当初是怎样害怕出远门的吧!你的米克什叔叔也不是一下就变得那么能干的嘛,也干过不少傻事到我这儿来坐下,我给你讲个它是怎样把一场木偶戏搅乱了的故事。”

纳齐切克一听就不再哼哼了。它非常喜欢木偶戏,也常去看戏,家里也有一个小木偶。它立即搬了个小板凳坐到奶奶跟前,眼睛忽闪忽闪地好奇地瞪着奶奶。

奶奶开始讲了:

“有一天傍晚,米克什坐在小房间里靠窗的一条凳子上,望着窗外那条公路,看见一大群小孩从下村走向上村的广场去。它不知道他们上那儿去干吗,便走出小木房,想去问问他们。谁知还没等它开口,孩子们便抢先说了:‘米克什,快跟我们一道去看滑槽剧!中午有一帮滑稽演员来到咱们村,傍晚要在布拉切克小店那儿演木偶滑稽戏。’米克什从来没看过这种戏,所以回答孩子们说,它乐意跟他们去看看。它连忙回到屋里取票钱,然后高高兴兴地追着孩子们去了。它真想看看滑稽戏是什么样子呢!玛仁卡。弗朗达柯娃马上牵着它的小爪子,免得哪个性急的男孩把它撞倒,把它带到了布拉切克小店,堂屋里已搭了个小舞台。米克什和玛仁卡买了票,正好坐在离幕布不远的前排,好看得清楚些。幕布还下垂着,上面画着一座建在悬崖上的古城堡。舞台两边的侧幕布上也画着一些美丽的花草,米克什看这些画都看得入了述,也注意到小店)不多一会儿,小孩大人的坐了一满屋。屋里很热闹,舞台旁的

请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架