巴黎。玛格丽特的小客厅。
◎第一场:
[纳尼娜在做活计;瓦尔维勒坐在壁炉前面。门铃声响]
瓦尔维勒:有人按铃。
纳尼娜:瓦朗坦会去开的。
瓦尔维勒:一定是玛格丽特。
纳尼娜:还不到时间呢;她要到十点半才能回来,现在刚到十点。(妮谢特进来)唷,是妮谢特小姐。
◎第二场:
[前场人物,妮谢特]
妮谢特:玛格丽特不在吗?
纳尼娜:不在,小姐。您想见她吗?
妮谢特:我经过这儿,想上楼来亲亲她。既然她不在,那我就走了。
纳尼娜:请稍等一会儿,她就要回来了。
妮谢特:我没时间,居斯塔夫在下面等我。她好吗?
纳尼娜:总是老样子。
妮谢特:您告诉她,这几天里我还会来看她。再见,纳尼娜。——再见,先生。
[行礼,下。]
◎第三场:
[纳尼娜,瓦尔维勒]
瓦尔维勒:这位姑娘是谁?
纳尼娜:她是妮谢特小姐。
瓦尔维勒:妮谢特!这是小猫的名字,不像是女人的名字。
纳尼娜:也就是说这是一个绰号;大家这样叫她,因为她烫着头发,脑袋瓜小得像只小猫。她从前和太太在同一家商店里干活。
瓦尔维勒:玛格丽特在商店里干过?
纳尼娜:她是卖布制品的。
瓦尔维勒:唔!
纳尼娜:您过去不知道吗?这又不是什么秘密。
瓦尔维勒:她很漂亮,这个小妮谢特。
纳尼娜:也很聪明!
瓦尔维勒:还有那位居斯塔夫先生呢?
纳尼娜:什么居斯塔夫先生?
瓦尔维勒:就是她刚才谈起的,在下面等她的那位居斯塔夫先生。
纳尼娜:那是她的丈夫。
瓦尔维勒:那么是妮谢特先生罗?
纳尼娜:现在他还不是她的丈夫,可是将来会成为她的丈夫的。
瓦尔维勒:一句话,这是她的情人。好,好!她很聪明,可是她有一个情人。
纳尼娜:他只爱她,就像她只爱他而且从来就只爱他一样;而且他会娶她的,这句话是我对您说的。妮谢特小姐是一位非常规矩的姑娘。
瓦尔维勒:(站起来,向纳尼娜走去)总之,这跟我也没什么关系……可以肯定的是,我这里的事没有进展。
纳尼娜:一点也没有。
瓦尔维勒:一定得承认,玛格丽特……
纳尼娜:怎么样?
瓦尔维勒:有一个怪念头,她想牺牲所有的人,为了那个德·莫里亚克先生,他可不是一个有趣的人。
纳尼娜:可怜的人啊!这是他唯一的幸福。他是她的父亲,或者说,差不多是她的父亲。
瓦尔维勒:这里面有一个哀婉动人的故事;不幸的是……
纳尼娜:不幸的是什么?
瓦尔维勒:我不相信有这种事。
纳尼娜:(站起来)请听我说,瓦尔维勒先生,关于我们的夫人,她的真事也多得说不完,还要说什么假话呢?有一件事我可以向您担保是真的,因为是我亲眼目睹的。天主知道夫人可没有关照过我什么,因为她没有任何理由要欺骗您,她既不想跟您好,也不想跟您不好。那是在两年以前,夫人生了一场病,在床上躺了很多日子,后来她去温泉疗养,是我陪她去的。在温泉疗养院那些病人中间,有一个姑娘和她年龄差不多,生的病也一样,只是已经第三期了;她们两人像得就像一对孪生姐妹一样。那个姑娘就是莫里亚克小姐,公爵的女儿。
瓦尔维勒:莫里亚克小姐已经死了。
纳尼娜:是的。
瓦尔维勒:而那位悲痛欲绝的公爵,在玛格丽特的容貌、年纪,甚至在她的疾病中发现了他女儿的形象;他要求玛格丽特接待他,允许他像爱他的女儿那样爱她。这时候,玛格丽特直言不讳地把自己的身分告诉了他。
纳尼娜:因为夫人从来不说谎。
瓦尔维勒:那当