薇奥莱塔·德·圣依丝家的客厅。
[舞台深处有一扇门,两侧有边门;右边有一只壁炉,上面有一面镜子;中间有一张摆满丰盛酒菜的桌子;家具陈设豪华。]
◎第一场:
薇奥莱塔、医生、克拉拉、男爵、侯爵以及男女宾客。
[幕启:薇奥莱塔坐在沙发上,在跟医生和另外几位朋友交谈,其他人走向门口去迎接后来的宾客;其中有男爵和挽着侯爵胳膊的克拉拉。]
第一群宾客:
欢庆会上少了老朋友!……
你们将终生负咎!
第二群宾客:
(上场)
欢乐像长着翅膀,把我们带来这个地方。
薇奥莱塔:
(向克拉拉和其他宾客迎上前去)
克拉拉!……各位美丽的夫人,鲜花,黄金……还有甜蜜的微笑!
一切都使人赏心悦目,我们的生活无限美好。
啊,我要在我的生日……
众人:
什么!您说在您的生日?
薇奥莱塔:
是啊,我要在我的生日,和大家一起举杯同庆;
我活着就要欢欢喜喜,生活中不能缺少爱情。
众人:
是啊,夫人,人生短暂如浮萍,何不付于欢乐和爱情。
◎第二场:
前场人物、埃米尔子爵、罗多尔夫·多尔贝勒。
[仆人们在餐桌上安排用餐。]
埃米尔:
(把罗多尔夫介绍给薇奥莱塔)
这位是罗多尔夫·多尔贝勒,请您允许他留在身边;
他梦寐以求想一亲芳泽,以便跟您经常见面;
他说,他是您的朋友,早已对您一见钟情……
薇奥莱塔:
是吗?子爵。
那么他有一颗和您一样的心?
[薇奥莱塔把手伸给罗多尔夫,罗多尔夫在她的手上吻了一下。]
侯爵:
(握住罗多尔夫的手)
这位亲爱的朋友!
罗多尔夫:
(握住侯爵的手)
侯爵,我的友情请您接受!
埃米尔:
(对薇奥莱塔)
夫人,在您的石榴裙下,这是另一颗心在向您问候。
[仆人们准备完毕。]
薇奥莱塔:
替我们上菜吧!大家请坐,让美酒来暖暖我们的心窝。
众人:
我们的心,除非是冰雪所做,您将会看到它们热情似火。
[大家入席。薇奥莱塔坐在罗多尔夫和埃米尔中间,对面是克拉拉;克拉拉两旁是男爵和侯爵;其他人随便坐。在仆人上菜时静场片。薇奥莱塔和埃米尔在低声交谈。]
埃米尔:
(对薇奥莱塔)
是的,罗多尔夫是多么爱您……
薇奥莱塔:
他疯了!
埃米尔:
您生病时他每天都来,闷闷不乐,愁眉不展。
薇奥莱塔:
(插嘴)
太好了!可是说到爱,爱我?……真是奇谈!
埃米尔:
什么!您说什么?
薇奥莱塔:
(对罗多尔夫)
先生,您为我的身体担忧,可是真情?
罗多尔夫:
难道您不相信?
薇奥莱塔:
请别见怪。(对男爵)
您呢,男爵,您也会像他那样对我关心?
男爵:
我,我来这儿才一年时间。
薇奥莱塔:
而他,他认识我才一个钟点。
克拉拉:
(对男爵)
她在跟您找碴儿。
男爵:
(低声对克拉拉)
这个自以为漂亮的青年让我讨厌!……
克拉拉:
这是为什么?
说真的,他倒很讨我喜欢。
埃米尔:
(对罗多尔夫)
有什么新闻讲给我们听听。
侯爵:
(对薇奥莱塔)
好啦,夫人,有什么事,请吩咐!
薇奥莱塔:
(为宾客斟酒)
我是赫柏,(赫柏:希腊神话中的青春女神,宙斯和赫拉的女儿:赫柏在奥林匹斯山向众神斟仙酒,献神食。)
我来斟酒,大家干杯!
罗多尔夫:
啊,但愿您就是赫柏,斟出的是琼浆玉液!
众人:
干杯!干杯!大家干杯!
埃米尔:
(对男爵)
亲爱的男爵,让我们来同享欢乐,请您唱一首轻快的饮酒歌。
男爵:
(对罗多尔夫)
罗多尔夫,您来唱?
罗多尔夫:
我现在没有兴致。
埃米尔:
您不是诗人吗?
罗多尔夫:
(对薇奥莱塔)
夫人,您可要我唱?
薇奥莱塔:
我要您唱。
罗多尔夫:
要我唱?……那我就唱。
侯爵:
请大家安静!
众人:
安静!让我们洗耳恭听。
[唱饮酒歌。]
罗多尔夫:
喝吧,朋友们,美酒能使我们陶醉!
喝吧,朋友们,把一切烦恼都丢开!
尽情地喝个痛快,把所有忧愁都忘怀!
干杯!干杯!
为一时的异想天开干杯!
干杯!干杯!
为瞬息即逝的幻想干杯!
干杯!干杯!
为昙花一现的欢乐干杯!
薇奥莱塔:
喝吧,朋友们,别虚度了我们的青春!
喝吧,朋友们,我们的生命由欢乐和爱情组成!
明天会怎样,谁都难预见;
无论多么美丽的花儿,鲜艳的日子也不过几天!
企盼,遐想,憧憬,都将是黄粱一梦……
干杯!……玻璃杯的叮当声,决不会吓走爱神!
众人:
干杯,玻璃杯的叮当声,决不会吓走爱神。
薇奥莱塔:
(对罗多尔夫)
这样的生活真是美好……
罗多尔夫:
是的,爱您的人是多么快活。
薇奥莱塔:
谁会爱我呢?……我根本不知道。
罗多尔夫:
是我,我这是在劫难逃。
[歌声:干杯,等等。]
众人:
这是什么声音?
薇奥莱塔:
这是华尔兹,舞曲的声音。
众人:
有了华尔兹,必定有爱情!
薇奥莱塔:
我们去跳舞吧!
[薇奥莱塔刚起步又突然站住,像是身体不舒服。]
天哪!
众人:
(殷勤地)
您怎么啦?
薇奥莱塔:
(尽力稳住自己)
我吗?……没事,没事。
众人:
夫人,您怎么啦,连站都站不稳?
罗多尔夫:
您感到不舒服吗?
众人:
啊,可怜的女人!
薇奥莱塔:
我好些了……完全好了。
众人:
总算没事了,夫人!
[众宾客散开,走向另外几个客厅。]
◎第三场:
薇奥莱塔、罗多尔夫、埃米尔(后上)
薇奥莱塔:
(以为只剩下自己一个人;照镜子)
我脸色有多么苍白啊!(在镜子里看到了罗多尔夫)
您怎么在这儿?
罗多尔夫:
您感到难受……
所以我呆在这儿。
薇奥莱塔:
我稍许有点不舒服!
罗多尔夫:
不……不是的!
您一定感到很难受,您身心都有病……
这样的生活不能太久。
薇奥莱塔:
我的生命又值得什么?
罗多尔夫:
对我来说,金银财宝,我都无所祈求,我只是企盼天主,将您身上的病魔驱走。
薇奥莱塔:
您讲什么蠢话……见鬼!
我的病痛很快便会消除。
罗多尔夫:
您在咒骂神明……
但愿您得到天主的宽恕。
薇奥莱塔:
(沉思)是的,伟大的天主!……
罗多尔夫:
您什么人也不爱?
薇奥莱塔:
是的,我只会寻欢作乐,我什么人也不爱。
薇奥莱塔:
什么人也不爱!
难道您真的不会动情?
薇奥莱塔:
动情……可能会,可这何用您来操心?
罗多尔夫:
要是我向您献上一份纯洁的爱,您是不是会跟我心心相印?
薇奥莱塔:
您感受到有这种爱?
罗多尔夫:
这种爱已钻入了我的心灵。
薇奥莱塔:
您还没有认识我便爱上了我?
罗多尔夫:
我早已对您一见钟情!
(二重唱)
一天,我看到您美丽的身影,心中顿时充满了对您的爱怜;
您似乎不像人间的女子,倒像是仙女下凡来到人间;
我心中在暗暗寻思,刚才是谁摄走了我的灵魂;
究竟是一位天使,还是一个普通女人?
对于这个谜团,我最终也未能解开;
只是从那天开始,我心中产生了纯洁的爱。
薇奥莱塔:
我可以坦率地告诉您,如果您表达的都是真情:
“离我远远的吧!”
死去的心儿难以苏醒。
我们可以交个朋友,可是不要再谈什么爱情;
我的心中根本没有爱,对谁都不可能忠心。
罗多尔夫:
喔!不,决不要亵渎神明!
有一颗高贵的心在爱您;
如果您想过幸福的生活,请您同样献出您的爱情。
薇奥莱塔:
爱情,爱情,多么美妙的词儿,不过这是痴心妄想;
如果我受了您的诱惑,到头来必将是美梦一场。
埃米尔:
(出现在门口)
嗨,你们在干什么事情?
薇奥莱塔:
(笑)
我们在谈内心的感情。
埃米尔:
那么就胆子放大一些,我走了,让你们安安静静。
[他回到在跳舞的大厅里。]
薇奥莱塔:
朋友,您看,我的想法,已经完全对您讲清楚。
罗多尔夫:
您讲得很坦率;我要走了。
薇奥莱塔:
请把这朵花儿拿去,以后再还我。
[薇奥莱塔从缀在晚礼服上的花束上摘下一朵花,递给罗多尔夫。]
罗多尔夫:
什么时候还您?
薇奥莱塔:
它什么时候枯萎?
罗多尔夫:
那么说明天就要还?
薇奥莱塔:
是的,明天就要还。
罗多尔夫:
啊,我的生命有了归宿!……
薇奥莱塔:
您不必那么激动;
不要发誓,也不要保证。
罗多尔夫:
我已经对您发了誓,我已经对天主作了保证!
薇奥莱塔:
(伸手给罗多尔夫)
再见!
罗多尔夫:
再见!
我走了,我真幸福!……
再见!
薇奥莱塔:
再见!
[罗多尔夫下。]
◎第四场:
薇奥莱塔、众宾客(跳完舞后,微微喘着气从跳舞大厅回来)
众人:
曙光已经显现,白天即将来临;
昨夜玩得真是痛快,从来也没有这么高兴。
天色微明,该收场了,但愿这样的晚会;
永远不会结束,生活永远有如朝晖。
[他们告辞后离去;薇奥莱塔目送他们出去,独个儿陷入沉思。]
◎第五场:
薇奥莱塔(独自一人)
[乐曲。]
薇奥莱塔:
(说白)
我究竟怎么了?
我怎么会这样激动?……
我软弱的心刚才被打动,尽管全力克制也没有用。
这是真的吗?我竟然还能去爱!……
这一生我还能有好日子受用。
我的爱情被纯化,灵魂也有了高尚的冲动;
我究竟是在做梦,还是真的发了疯?……
(歌)
我心里犹豫不决,在无力地跟我的软弱争斗;
这究竟是不是爱情?……
我刚才总算逃过了他的追求。
什么!我竟然要在一天之中,给自己套上锁链,失去自由。
啊,不论我们有多么高傲,讨人喜欢心中才能好受。
有一种世人偏爱的财富,它能在幸福之中注入美酒;
这种唯一的财富就是真正的爱情,它能使人生活幸福,尽情享受。
仁慈的天主什么都能看到,他看到了我是多么孤独;
他要赐给我他祝福过的爱情,让我能得到安慰和幸福。
过去的就让它过去吧,放荡的生活就此了结;
在今天这个命中注定的日子,罗多尔夫要我向耻辱告别。
过去的一切欢乐和感情,都是虚假的幻影;
抛开这些表面的荣华,只剩下一种真正的感情。
有一种世人偏爱的财富,它能在幸福中注入美酒;
这种财富就是真正的爱情,它能使人生活幸福,尽情享受。
啊!我的想法真是荒唐!
难道是我失去了理智?
什么!自由!……什么!爱情!
可是我成了一个白痴?
我要牺牲一切爱好,甚至我的欢乐!
我要抛弃所有乐趣,再也不能随心所欲!
而得到的会是什么呢?
也许只是长吁短叹,闷闷不乐?……
(咏叹调)
啊,不行,不行!……
你这一生已经命中注定!
你的生活不能缺少欢乐,但决不会得到真正的爱情!
啊,你这个可怜的女人,早已被世人无情抛弃;
你的日子已经不长,还是及时行乐,逢场作戏。
是啊,我来到这个世界上,只能像电光一闪,昙花一现。
我要正视现实,接受命运,不去为梦中的爱情冒险。
(罗多尔夫在薇奥莱塔窗下唱歌的场外音)
去寻求你真正的幸福,百折不挠,决不回头。
过去的一切欢乐和感情,今后必将化为乌有。
有一种世人偏爱的财富,它能在幸福中注入美酒;
这种唯一的财富就是真正的爱情,它能使人生活幸福,尽情享受!“)