从前我认为,一个妇人

吻我们或是接受我们的吻。

都是太古以来,

早由命运预先注定。

那时我无论被人亲吻,

或是吻人,都很认真,

好像是必须完成

一件必要的事情。

如今我知道:接吻

多得简直有点过剩,

因此我非常随便地接吻,

无信仰地大量接吻。

我们站在街角上,

站立了一个小时;

我们充满蜜意柔情,

立下了山盟海誓。

我们说了千遍万遍,

说我们彼此恩爱;

我们站在街角上,

老站在那儿不肯离开。

那位机会女神,

像侍女一样活泼窈窕,

经过此处看到我们站着,

含着微笑走远去了。

在我白昼的梦中,

或是夜间醒着的时辰,

我在心中总听到

你那最可爱的笑声。

你还记得蒙莫朗西?

你骑着一头驴子。

从高鞍上滑了下来,

滑跌到蓟草丛里。

驴子静立着不动,

开始大啖蓟草——

你那最可爱的笑声,

我永远不会忘掉。

(她说:)

美丽的园中有一棵树,

树上垂着一只苹果,

在树的枝头上,

盘着一条大蛇,

我凝视着美丽的蛇眼。

我的眼睛离不开它,

它发出噬噬的鸣声应许我,

它像无上的幸福一样诱惑我!

(另一个女子说:)

那是生命的果实,

去尝尝它的美味,

不要让你的一生,

虚度得太无意义!

美丽的姑娘,善良的鸽子,

去尝一次,不要害怕——

你要听我的告白,

相信你聪明的婶婶说的话。

在新校好的古琴上,

我弹出新腔的琴声。

歌词还是古本!那是

所罗门的名言:“苦哉女人。”

她对于丈夫不守贞洁,

她对于朋友也没有信义!

在爱情的黄金杯中,

苦艾是最后的一滴。

古书上曾经记载,

说你受了蛇的陷害,

受到罪恶的咒诅,

这种传说是否实在?

在一切的丛林之间。

蛇还在那儿潜伏爬行,

还像以前一样向你献媚,

你喜欢听它咝咝的语音。

啊,暮色昏暗而凄冷!

乌鸦绕着太阳飞啼。

所有的欢乐和爱情,

现在已经永远消逝。

你诳骗我的幸福的远景,

没有多时就已幻灭。

你的影子像一场虚梦,

打从我的心中消逝。

晨光来临,太阳出山。

迷雾已经消散;

我们的幸福刚要开始,

我们的友谊却早已完蛋。“)

请稍后,加载中....
字体大小
背景颜色
阅读模式左右翻页上下翻页
加入书架